1 A demás respondió Jehová a Job, y dijo:
Además respondió Jehová a Job y dijo:
2 ¿ Contenderá el discutidor con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.
«¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? ¡Responda a esto el que disputa con Dios!»
3 E ntonces respondió Job a Jehová, y dijo:
Entonces respondió Job a Jehová y dijo:
4 H e aquí que yo soy vil; ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
«Yo soy vil, ¿qué te responderé? ¡Me tapo la boca con la mano!
5 U na vez hablé, mas no responderé; Aun dos veces, mas no volveré a hablar. Manifestaciones del poder de Dios
Una vez hablé, mas no replicaré más; aun dos veces, mas no volveré a hablar.» Manifestaciones del poder de Dios
6 R espondió Jehová a Job desde el torbellino, y dijo:
Respondió Jehová a Job desde el torbellino y dijo:
7 C íñete ahora, como un luchador, tus lomos; Yo te preguntaré, y tú me responderás.
«Ahora cíñete la cintura como un hombre: yo te preguntaré y tú me contestarás.
8 ¿ Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte tú?
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte tú?
9 ¿ Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con voz como la suya?
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Truena tu voz como la suya?
10 A dórnate ahora de majestad y de alteza, Y vístete de honra y de hermosura.
»Adórnate ahora de majestad y alteza, vístete de honra y hermosura.
11 D errama el ardor de tu ira; Mira a todo altivo, y abátelo.
Derrama el ardor de tu ira; mira a todo altivo y abátelo.
12 M ira a todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta a los impíos en su sitio.
Mira a todo soberbio y humíllalo, y destruye a los impíos dondequiera que estén.
13 H úndelos a todos en el polvo, Encierra sus rostros en la oscuridad;
Entiérralos a todos en el polvo, encierra sus rostros en la oscuridad.
14 Y yo mismo te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
Entonces yo también declararé que tu diestra puede salvarte.
15 H e aquí ahora el hipopótamo, el cual hice como a ti; Hierba come como el buey.
»Ahí está el behemot: yo lo creé, lo mismo que a ti. Come hierba, como el buey.
16 M ira que su fuerza está en sus lomos, Y su vigor en los músculos de su vientre.
Su fuerza está en sus lomos; su vigor, en los músculos de su vientre.
17 A tiesa su cola como un cedro, Los nervios de sus genitales están entretejidos;
Mueve su cola semejante al cedro, y los nervios de sus muslos están entretejidos.
18 S us huesos son fuertes como bronce, Y sus costillas como barras de hierro.
Sus huesos son fuertes como el bronce y sus miembros como barras de hierro.
19 É l es una obra maestra de Dios; Sólo el que lo hizo, puede acercarle la espada.
»Él es el primero entre las obras de Dios, y sólo el que lo hizo puede acercar a él la espada.
20 C iertamente los montes producen hierba para él; Y toda bestia del campo retoza allá.
Ciertamente para él producen hierba los montes, donde retozan las bestias del campo.
21 S e recuesta bajo los lotos, En lo oculto de las cañas y de los lugares húmedos.
Se acuesta a la sombra en lo oculto de las cañas y de los lugares húmedos.
22 L os árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo rodean.
Los árboles lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo rodean.
23 H e aquí, sale de madre el río, pero él no se inmuta; Tranquilo está, aunque todo un Jordán se estrelle contra su boca.
Aun cuando el río se salga de madre, él no se inmuta; permanece tranquilo aunque todo un Jordán se estrelle contra su boca.
24 ¿ Lo tomará alguno cuando está vigilante, Y horadará su nariz?
¿Quién podrá atraparlo mientras él vigila? ¿Quién le perforará la nariz?