Romanos 12 ~ Romanos 12

picture

1 A sí que, hermanos, os exhorto por las misericordias de Dios, a que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro servicio de adoración espiritual.

Por lo tanto, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro verdadero culto.

2 N o os adaptéis a las formas de este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestra mente, para que comprobéis cuál es la voluntad de Dios: lo bueno, lo que le agrada, y lo perfecto.

No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál es la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.

3 D igo, pues, por la gracia que me ha sido dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno.

Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno.

4 P orque así como en un solo cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,

De la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,

5 a sí también nosotros, siendo muchos, somos un solo cuerpo en Cristo, mas siendo cada uno por su parte miembros los unos de los otros.

así nosotros, siendo muchos, somos un cuerpo en Cristo, y todos miembros los unos de los otros.

6 Y teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada, si es el de profecía, úsese conforme a la proporción de la fe;

Tenemos, pues, diferentes dones, según la gracia que nos es dada: el que tiene el don de profecía, úselo conforme a la medida de la fe;

7 o si de servicio, en servir; o el que enseña, en la enseñanza;

el de servicio, en servir; el que enseña, en la enseñanza;

8 e l que exhorta, en la exhortación; el que reparte, con sencillez; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría.

el que exhorta, en la exhortación; el que reparte, con generosidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría. Deberes de la vida cristiana

9 E l amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, adheríos a lo bueno.

El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo y seguid lo bueno.

10 A maos entrañablemente los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honor, dando la preferencia los unos a los otros.

Amaos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros.

11 E n lo que requiere diligencia, no perezosos; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor;

En lo que requiere diligencia, no perezosos; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor;

12 g ozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;

gozosos en la esperanza, sufridos en la tribulación, constantes en la oración.

13 c ompartiendo las necesidades de los santos; practicando la hospitalidad.

Compartid las necesidades de los santos y practicad la hospitalidad.

14 B endecid a los que os persiguen; bendecid, y no maldigáis.

Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.

15 G ozaos con los que se gozan; llorad con los que lloran.

Gozaos con los que se gozan; llorad con los que lloran.

16 T ened unanimidad de sentimientos entre vosotros; no con altivez de sentimientos, sino condescendiendo con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.

Unánimes entre vosotros; no seáis altivos, sino asociaos con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.

17 N o paguéis a nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.

No paguéis a nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.

18 S i es posible, en cuanto dependa de vosotros, estad en paz con todos los hombres.

Si es posible, en cuanto dependa de vosotros, estad en paz con todos los hombres.

19 N o os venguéis vosotros mismos, amados, sino dejad lugar a la ira de Dios; porque escrito está: Mía es la venganza, yo pagaré, dice el Señor.

No os venguéis vosotros mismos, amados míos, sino dejad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: «Mía es la venganza, yo pagaré, dice el Señor.»

20 A sí que, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber; pues haciendo esto, amontonarás sobre su cabeza carbones encendidos.

Así que, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber, pues haciendo esto, harás que le arda la cara de vergüenza.

21 N o seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.

No seas vencido de lo malo, sino vence con el bien el mal.