1 E ntonces respondió Job:
Gióp cất tiếng đáp rằng:
2 “ ¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!
Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,
3 ¡ Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría, Y qué útil conocimiento has dado en abundancia!
Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
4 ¿ A quién has proferido tus palabras, Y de quién es el espíritu que habló en ti?
Người đã giảng luận cho ai? Linh hồn của ai bởi người mà ra?
5 L as sombras (de los muertos) tiemblan Bajo las aguas y sus habitantes.
Kẻ qua đời run rảy Dưới nước lớn, và muôn vật ở đó cũng vậy.
6 D esnudo está el Seol (región de los muertos) ante El, Y el Abadón (lugar de destrucción) no tiene cobertura.
A
7 E l extiende el norte sobre el vacío, Y cuelga la tierra sobre la nada.
Chúa trải bắc cực ra trên vùng trống, Treo trái đất trong khoảng không không.
8 E nvuelve las aguas en Sus nubes, Y la nube no se rompe bajo ellas.
Ngài ém nước trong các áng mây Ngài, Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.
9 O scurece la superficie de la luna llena, Y extiende sobre ella Su nube.
Ngài che khuất bề mặt của ngai Ngài, Và trải mây Ngài ở trên nó.
10 H a trazado un círculo sobre la superficie de las aguas En el límite de la luz y las tinieblas.
Ngài đã vẽ một vòng tròn trên mặt nước, Cho đến nơi giới cực của ánh sáng và tối tăm giáp nhau.
11 L as columnas del cielo tiemblan Y se espantan ante Su reprensión.
Nhưng trụ của các từng trời rúng động, Và sững sờ khi Đức Chúa Trời hăm dọa.
12 A l mar agitó con Su poder, Y al monstruo Rahab quebrantó con Su entendimiento.
Ngài lấy quyền năng mình mà khiến biển dậy lên, Và nhờ sự khôn ngoan mình mà đánh vỡ Ra-háp.
13 C on Su soplo se limpian los cielos; Su mano ha traspasado la serpiente huidiza.
Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.
14 E stos son los bordes de Sus caminos; ¡Y cuán leve es la palabra que de El oímos! Pero Su potente trueno, ¿quién lo puede comprender ?”
Kìa, ấy chỉ là biên giới của các đường lối Ngài; Ta được nghe tiếng nói về Chúa xầm xì nhỏ thay! Nhưng ai hiểu rõ tiếng sấm của quyền năng Ngài?