Salmos 47 ~ Thánh Thi 47

picture

1 B atan palmas, pueblos todos; Aclamen a Dios con voz de júbilo.

Hỡi các dân, hãy vỗ tay; Hãy lấy tiếng thắng trận mà reo mừng cho Đức Chúa Trời.

2 P orque el Señor, el Altísimo, es digno de ser temido; Rey grande es sobre toda la tierra.

Vì Đức Giê-hô-va Chí cao thật đáng kinh; Ngài là Vua lớn trên cả trái đất.

3 E l somete pueblos debajo de nosotros, Y naciones bajo nuestros pies.

Ngài khiến các dân suy phục chúng tôi, Và là các nước phục dưới chơn chúng tôi.

4 E l nos escoge nuestra heredad, La gloria de Jacob a quien El ama. (Selah)

Ngài chọn cơ nghiệp cho chúng tôi, Là sự vinh hiển của Gia-cốp mà Ngài yêu mến.

5 D ios ha ascendido entre aclamaciones, El Señor, al son de trompeta.

Đức Chúa Trời ngự lên có tiếng reo mừng, Đức Giê-hô-va thăng lên có tiếng kèn thổi.

6 C anten alabanzas a Dios, canten alabanzas; Canten alabanzas a nuestro Rey, canten alabanzas.

Hãy hát ngợi khen Đức Chúa Trời, khá hát đi; Hãy hát ngợi khen Vua chúng tôi, khá hát đi;

7 P orque Dios es Rey de toda la tierra; Canten alabanzas con armonioso salmo.

Vì Đức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu.

8 D ios reina sobre las naciones; Sentado está Dios en Su santo trono.

Đức Chúa Trời cai trị các nước, Đức Chúa Trời ngự ngôi thánh Ngài.

9 S e han reunido los príncipes de los pueblos como el pueblo del Dios de Abraham; Porque de Dios son los escudos de la tierra; El es ensalzado en gran manera.

Vua các dân đều nhóm nhau lại Đặng làm dân Đức Chúa Trời của A