2 Samuel 22 ~ 2 Samuel 22

picture

1 H abló David las palabras de este cántico al Señor el día que el Señor lo libró de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Saúl.

Habló David las palabras de este cántico al Señor el día que el Señor lo libró de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Saúl.

2 Y dijo: El Señor es mi roca, mi baluarte y mi libertador;

Y dijo: El Señor es mi roca, mi baluarte y mi libertador;

3 m i Dios, mi roca en quien me refugio; mi escudo y el cuerno de mi salvación, mi altura inexpugnable y mi refugio; salvador mío, tú me salvas de la violencia.

mi Dios, mi roca en quien me refugio; mi escudo y el cuerno de mi salvación, mi altura inexpugnable y mi refugio; salvador mío, tú me salvas de la violencia.

4 I nvoco al Señor, que es digno de ser alabado, y soy salvo de mis enemigos.

Invoco al Señor, que es digno de ser alabado, y soy salvo de mis enemigos.

5 L as ondas de la muerte me cercaron, los torrentes de iniquidad me atemorizaron;

Las ondas de la muerte me cercaron, los torrentes de iniquidad me atemorizaron;

6 l os lazos del Seol me rodearon, las redes de la muerte surgieron ante mí.

los lazos del Seol me rodearon, las redes de la muerte surgieron ante mí.

7 E n mi angustia invoqué al Señor, sí, clamé a mi Dios; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor llegó a sus oídos.

En mi angustia invoqué al Señor, sí, clamé a mi Dios; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor llegó a sus oídos.

8 E ntonces la tierra se estremeció y tembló, los cimientos de los cielos temblaron y fueron sacudidos, porque El se indignó.

Entonces la tierra se estremeció y tembló, los cimientos de los cielos temblaron y fueron sacudidos, porque El se indignó.

9 H umo subió de su nariz, y el fuego de su boca consumía; carbones fueron por él encendidos.

Humo subió de su nariz, y el fuego de su boca consumía; carbones fueron por él encendidos.

10 I nclinó también los cielos, y descendió con densas tinieblas debajo de sus pies.

Inclinó también los cielos, y descendió con densas tinieblas debajo de sus pies.

11 C abalgó sobre un querubín, y voló; y apareció sobre las alas del viento.

Cabalgó sobre un querubín, y voló; y apareció sobre las alas del viento.

12 D e tinieblas hizo pabellones a su alrededor, abundantes aguas, densos nubarrones.

De tinieblas hizo pabellones a su alrededor, abundantes aguas, densos nubarrones.

13 D el fulgor de su presencia ascuas de fuego se encendieron.

Del fulgor de su presencia ascuas de fuego se encendieron.

14 T ronó el Señor desde los cielos, y el Altísimo dio su voz.

Tronó el Señor desde los cielos, y el Altísimo dio su voz.

15 Y envió saetas, y los dispersó, relámpagos, y los confundió.

Y envió saetas, y los dispersó, relámpagos, y los confundió.

16 E ntonces los abismos del mar aparecieron, los cimientos del mundo quedaron al descubierto, por la reprensión del Señor, por el soplo del aliento de su nariz.

Entonces los abismos del mar aparecieron, los cimientos del mundo quedaron al descubierto, por la reprensión del Señor, por el soplo del aliento de su nariz.

17 E xtendió la mano desde lo alto y me tomó; me sacó de las muchas aguas.

Extendió la mano desde lo alto y me tomó; me sacó de las muchas aguas.

18 M e libró de mi poderoso enemigo, de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.

Me libró de mi poderoso enemigo, de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.

19 S e enfrentaron a mí el día de mi infortunio, mas el Señor fue mi sostén.

Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio, mas el Señor fue mi sostén.

20 T ambién me sacó a un lugar espacioso; me rescató, porque se complació en mí.

También me sacó a un lugar espacioso; me rescató, porque se complació en mí.

21 E l Señor me ha premiado conforme a mi justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.

El Señor me ha premiado conforme a mi justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.

22 P orque he guardado los caminos del Señor, y no me he apartado impíamente de mi Dios.

Porque he guardado los caminos del Señor, y no me he apartado impíamente de mi Dios.

23 P ues todas sus ordenanzas estaban delante de mí, y en cuanto a sus estatutos, no me aparté de ellos.

Pues todas sus ordenanzas estaban delante de mí, y en cuanto a sus estatutos, no me aparté de ellos.

24 T ambién fui íntegro para con El, y me guardé de mi iniquidad.

También fui íntegro para con El, y me guardé de mi iniquidad.

25 P or tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi pureza delante de sus ojos.

Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi pureza delante de sus ojos.

26 C on el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro;

Con el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro;

27 c on el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz.

con el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz.

28 S alvas al pueblo afligido, pero tus ojos están sobre los altivos a quienes tú humillas.

Salvas al pueblo afligido, pero tus ojos están sobre los altivos a quienes tú humillas.

29 P orque tú eres mi lámpara, oh Señor; el Señor alumbra mis tinieblas.

Porque tú eres mi lámpara, oh Señor; el Señor alumbra mis tinieblas.

30 P ues contigo aplastaré ejércitos, con mi Dios escalaré murallas.

Pues contigo aplastaré ejércitos, con mi Dios escalaré murallas.

31 E n cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del Señor; El es escudo a todos los que a El se acogen.

En cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del Señor; El es escudo a todos los que a El se acogen.

32 P ues ¿quién es Dios, fuera del Señor ? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios?

Pues ¿quién es Dios, fuera del Señor ? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios?

33 D ios es mi fortaleza poderosa, y el que pone al íntegro en su camino.

Dios es mi fortaleza poderosa, y el que pone al íntegro en su camino.

34 E l hace mis pies como de ciervas, y me afirma en mis alturas.

El hace mis pies como de ciervas, y me afirma en mis alturas.

35 E l adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar el arco de bronce.

El adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar el arco de bronce.

36 T ú me has dado también el escudo de tu salvación, y tu ayuda me engrandece.

Tú me has dado también el escudo de tu salvación, y tu ayuda me engrandece.

37 E nsanchas mis pasos debajo de mí, y mis pies no han resbalado.

Ensanchas mis pasos debajo de mí, y mis pies no han resbalado.

38 P erseguí a mis enemigos y los destruí, y no me volví hasta acabarlos.

Perseguí a mis enemigos y los destruí, y no me volví hasta acabarlos.

39 L os he consumido y los he destrozado, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.

Los he consumido y los he destrozado, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.

40 P ues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.

Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.

41 T ambién has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, y destruí a los que me odiaban.

También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, y destruí a los que me odiaban.

42 C lamaron, mas no hubo quién los salvara; aun al Señor clamaron, mas no les respondió.

Clamaron, mas no hubo quién los salvara; aun al Señor clamaron, mas no les respondió.

43 E ntonces los pulvericé, como polvo de la tierra, como lodo de las calles los trituré y los pisé.

Entonces los pulvericé, como polvo de la tierra, como lodo de las calles los trituré y los pisé.

44 T ú me has librado también de las contiendas de mi pueblo; me has guardado para ser cabeza de naciones; pueblo que yo no conocía me sirve.

Tú me has librado también de las contiendas de mi pueblo; me has guardado para ser cabeza de naciones; pueblo que yo no conocía me sirve.

45 L os extranjeros me fingen obediencia, al oír me, me obedecen.

Los extranjeros me fingen obediencia, al oír me, me obedecen.

46 L os extranjeros desfallecen, y salen temblando de sus fortalezas.

Los extranjeros desfallecen, y salen temblando de sus fortalezas.

47 E l Señor vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación,

El Señor vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación,

48 e l Dios que por mí hace venganza, y hace caer pueblos debajo de mí;

el Dios que por mí hace venganza, y hace caer pueblos debajo de mí;

49 e l que me libra de mis enemigos. Tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí; me rescatas del hombre violento.

el que me libra de mis enemigos. Tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí; me rescatas del hombre violento.

50 P or tanto, te alabaré, oh Señor, entre las naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre.

Por tanto, te alabaré, oh Señor, entre las naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre.

51 E l es torre de salvación a su rey, y muestra misericordia a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.

El es torre de salvación a su rey, y muestra misericordia a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.