Acts 18 ~ Acts 18

picture

1 A fter these things he departed from Athens, and came to Corinth.

After these things Paul departed from Athens and went to Corinth.

2 A nd he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;

And he found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla (because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome); and he came to them.

3 a nd because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.

So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers.

4 A nd he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks.

5 B ut when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.

6 A nd when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”

7 A nd he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

8 A nd Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.

9 A nd the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace:

Now the Lord spoke to Paul in the night by a vision, “Do not be afraid, but speak, and do not keep silent;

10 f or I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.

for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city.”

11 A nd he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

12 B ut when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,

When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,

13 s aying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.”

14 B ut when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

And when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or wicked crimes, O Jews, there would be reason why I should bear with you.

15 b ut if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.

But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters. ”

16 A nd he drove them from the judgment-seat.

And he drove them from the judgment seat.

17 A nd they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.

Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things. Paul Returns to Antioch

18 A nd Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila: having shorn his head in Cenchreae; for he had a vow.

So Paul still remained a good while. Then he took leave of the brethren and sailed for Syria, and Priscilla and Aquila were with him. He had his hair cut off at Cenchrea, for he had taken a vow.

19 A nd they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

20 A nd when they asked him to abide a longer time, he consented not;

When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent,

21 b ut taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.

but took leave of them, saying, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem; but I will return again to you, God willing.” And he sailed from Ephesus.

22 A nd when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.

And when he had landed at Caesarea, and gone up and greeted the church, he went down to Antioch.

23 A nd having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

After he had spent some time there, he departed and went over the region of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. Ministry of Apollos

24 N ow a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus; and he was mighty in the scriptures.

Now a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man and mighty in the Scriptures, came to Ephesus.

25 T his man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John:

This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John.

26 a nd he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.

So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

27 A nd when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

And when he desired to cross to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace;

28 f or he powerfully confuted the Jews, and that publicly, showing by the scriptures that Jesus was the Christ.

for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.