1 A nd it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and visited a certain Adullamite whose name was Hirah.
2 A nd Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her, and went in unto her.
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua, and he married her and went in to her.
3 A nd she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
So she conceived and bore a son, and he called his name Er.
4 A nd she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.
She conceived again and bore a son, and she called his name Onan.
5 A nd she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
And she conceived yet again and bore a son, and called his name Shelah. He was at Chezib when she bore him.
6 A nd Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar.
Then Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
7 A nd Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.
But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord killed him.
8 A nd Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.
And Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and marry her, and raise up an heir to your brother.”
9 A nd Onan knew that the seed would not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother.
But Onan knew that the heir would not be his; and it came to pass, when he went in to his brother’s wife, that he emitted on the ground, lest he should give an heir to his brother.
10 A nd the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.
And the thing which he did displeased the Lord; therefore He killed him also.
11 T hen said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt in her father’s house.
12 A nd in process of time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
Now in the process of time the daughter of Shua, Judah’s wife, died; and Judah was comforted, and went up to his sheepshearers at Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
13 A nd it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.
And it was told Tamar, saying, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
14 A nd she put off from her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she was not given unto him to wife.
So she took off her widow’s garments, covered herself with a veil and wrapped herself, and sat in an open place which was on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as a wife.
15 W hen Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.
When Judah saw her, he thought she was a harlot, because she had covered her face.
16 A nd he turned unto her by the way, and said, Come, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Then he turned to her by the way, and said, “Please let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. So she said, “What will you give me, that you may come in to me?”
17 A nd he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
And he said, “I will send a young goat from the flock.” So she said, “Will you give me a pledge till you send it? ”
18 A nd he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.
Then he said, “What pledge shall I give you?” So she said, “Your signet and cord, and your staff that is in your hand.” Then he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
19 A nd she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
So she arose and went away, and laid aside her veil and put on the garments of her widowhood.
20 A nd Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand: but he found her not.
And Judah sent the young goat by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman’s hand, but he did not find her.
21 T hen he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.
Then he asked the men of that place, saying, “Where is the harlot who was openly by the roadside?” And they said, “There was no harlot in this place. ”
22 A nd he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here.
So he returned to Judah and said, “I cannot find her. Also, the men of the place said there was no harlot in this place. ”
23 A nd Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Then Judah said, “Let her take them for herself, lest we be shamed; for I sent this young goat and you have not found her.”
24 A nd it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, “Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry.” So Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
25 W hen she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.
When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, “By the man to whom these belong, I am with child.” And she said, “Please determine whose these are —the signet and cord, and staff.”
26 A nd Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
So Judah acknowledged them and said, “She has been more righteous than I, because I did not give her to Shelah my son.” And he never knew her again.
27 A nd it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Now it came to pass, at the time for giving birth, that behold, twins were in her womb.
28 A nd it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
And so it was, when she was giving birth, that the one put out his hand; and the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.”
29 A nd it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.
Then it happened, as he drew back his hand, that his brother came out unexpectedly; and she said, “How did you break through? This breach be upon you!” Therefore his name was called Perez.
30 A nd afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand. And his name was called Zerah.