1 A nd Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.
Then the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh. For with a strong hand he will let them go, and with a strong hand he will drive them out of his land.”
2 A nd God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:
And God spoke to Moses and said to him: “I am the Lord.
3 a nd I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; but by my name Jehovah I was not known to them.
I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by My name Lord I was not known to them.
4 A nd I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
5 A nd moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.
6 W herefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Therefore say to the children of Israel: ‘I am the Lord; I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, I will rescue you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
7 a nd I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
I will take you as My people, and I will be your God. Then you shall know that I am the Lord your God who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
8 A nd I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as a heritage: I am the Lord.’”
9 A nd Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.
So Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not heed Moses, because of anguish of spirit and cruel bondage.
10 A nd Jehovah spake unto Moses, saying,
And the Lord spoke to Moses, saying,
11 G o in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
“Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land.”
12 A nd Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
And Moses spoke before the Lord, saying, “The children of Israel have not heeded me. How then shall Pharaoh heed me, for I am of uncircumcised lips?”
13 A nd Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, and gave them a command for the children of Israel and for Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. The Family of Moses and Aaron
14 T hese are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
These are the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. These are the families of Reuben.
15 A nd the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon.
And the sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. These are the families of Simeon.
16 A nd these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.
These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven.
17 T he sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon were Libni and Shimi according to their families.
18 A nd the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were a hundred thirty and three years.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. And the years of the life of Kohath were one hundred and thirty-three.
19 A nd the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of Levi according to their generations.
20 A nd Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.
Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
21 A nd the sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.
The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zichri.
22 A nd the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
23 A nd Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Aaron took to himself Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
24 A nd the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
And the sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
25 A nd Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families.
Eleazar, Aaron’s son, took for himself one of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites according to their families.
26 T hese are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
These are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.”
27 T hese are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
These are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are the same Moses and Aaron. Aaron Is Moses’s Spokesman
28 A nd it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,
And it came to pass, on the day the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,
29 t hat Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.
that the Lord spoke to Moses, saying, “I am the Lord. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I say to you.”
30 A nd Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
But Moses said before the Lord, “Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh heed me?”