Salmos 89 ~ Salmos 89

picture

1 L as misericordias de Jehová cantaré perpetuamente; De generación en generación haré notoria con mi boca tu fidelidad,

Por siempre cantaré de las misericordias del Señor; Con mi boca daré a conocer Tu fidelidad a todas las generaciones.

2 D iciendo: Para siempre será edificada misericordia; En los cielos mismos establecerás tu verdad.

Porque dije: “Para siempre será edificada la misericordia; En los cielos mismos establecerás Tu fidelidad.”

3 H ice un pacto con mi escogido; Juré a David mi siervo, diciendo:

“Yo he hecho un pacto con Mi escogido, He jurado a David Mi siervo:

4 P ara siempre confirmaré tu descendencia, Y edificaré tu trono por todas las generaciones. Selah

Estableceré tu descendencia para siempre, Y edificaré tu trono por todas las generaciones.” (Selah)

5 C elebrarán los cielos tus maravillas, oh Jehová, Y la asamblea de tus santos ángeles, tu verdad.

Los cielos alabarán Tus maravillas, Señor, Y también Tu fidelidad en la asamblea de los santos.

6 P orque ¿quién en los cielos se igualará a Jehová? ¿Quién será semejante a Jehová entre los hijos de los potentados?

Porque, ¿quién en el firmamento se puede comparar al Señor ? ¿Quién entre los hijos de los poderosos es como el Señor,

7 D ios es temible en la gran congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor de él.

Dios es muy temido en el consejo de los santos, E imponente sobre todos los que están en Su derredor?

8 O h Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu fidelidad te rodea.

Oh Señor, Dios de los ejércitos, ¿quién como Tú, poderoso Señor ? Tu fidelidad también Te rodea.

9 T ú tienes dominio sobre la braveza del mar; Cuando se levantan sus olas, tú las sosiegas.

Tú dominas la soberbia del mar; Cuando sus olas se levantan, Tú las calmas.

10 T ú quebrantaste a Ráhab como a herido de muerte; Con tu brazo poderoso dispersaste a tus enemigos.

Tú aplastaste a Egipto como a uno herido de muerte; Esparciste a Tus enemigos con Tu brazo poderoso.

11 T uyos son los cielos, tuya también la tierra; El mundo y cuanto lo llena, tú lo fundaste.

Tuyos son los cielos, Tuya también la tierra; El mundo y todo lo que en él hay, Tú lo fundaste.

12 E l norte y el sur, tú los creaste; El Tabor y el Hermón saltan de júbilo a tu nombre.

El norte y el sur, Tú los creaste; El Tabor y el Hermón aclamarán con gozo a Tu nombre.

13 T ienes un brazo potente; Fuerte es tu mano, sublime tu diestra.

Tú tienes un brazo fuerte; Tu mano es poderosa, Tu diestra es exaltada.

14 J usticia y juicio son el cimiento de tu trono; Misericordia y verdad van delante de tu rostro.

La justicia y el derecho son el fundamento de Tu trono; La misericordia y la verdad van delante de Ti.

15 B ienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; Andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.

¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo! Andan, Señor, a la luz de Tu rostro.

16 E n tu nombre se alegrará todo el día, Y en tu justicia será enaltecido.

En Tu nombre se regocijan todo el día, Y por Tu justicia son enaltecidos.

17 P orque tú eres el esplendor de su potencia, Y por tu buena voluntad acrecentarás nuestro poder.

Porque Tú eres la gloria de su potencia, Y por Tu gracia es exaltado nuestro poder.

18 P orque Jehová es nuestro escudo, Y nuestro rey es el Santo de Israel.

Pues del Señor es nuestro escudo, Y del Santo de Israel nuestro rey.

19 E ntonces hablaste en visión a tus santos, Y dijiste: He puesto el poder de socorrer sobre uno que es poderoso; He exaltado a un escogido de mi pueblo.

Una vez hablaste en visión a Tus santos, Y dijiste: “He ayudado a un poderoso; He exaltado a uno escogido de entre el pueblo.

20 H allé a David mi siervo; Lo ungí con mi óleo santo.

He hallado a David Mi siervo; Lo he ungido con Mi óleo santo,

21 M i mano le sostendrá siempre, Y mi brazo lo fortalecerá.

Y con él estará siempre Mi mano; Mi brazo también lo fortalecerá.

22 N o lo sorprenderá el enemigo, Ni el malvado lo humillará;

No lo engañará el enemigo, Ni lo afligirá el hijo de maldad.

23 S ino que quebrantaré delante de él a sus enemigos, Y heriré a los que le aborrecen.

Sino que Yo aplastaré a sus adversarios delante de él, Y heriré a los que lo aborrecen.

24 M i verdad y mi misericordia estarán con él, Y en mi nombre será exaltado su poder.

Con él estarán Mi fidelidad y Mi misericordia, Y en Mi nombre será exaltado su poder.

25 A simismo pondré su izquierda sobre el mar, Y sobre el gran río su diestra.

Pondré también su mano sobre el mar Y su diestra sobre los ríos.

26 É l me invocará: Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salvación.

El clamará a Mí: ‘Mi Padre eres Tú, Mi Dios y la roca de mi salvación.’

27 Y o también le nombraré mi primogénito, El más excelso de los reyes de la tierra.

Yo también lo haré Mi primogénito, El más excelso de los reyes de la tierra.

28 P ara siempre le conservaré mi misericordia, Y mi pacto con él será estable.

Para siempre conservaré Mi misericordia hacia él, Y Mi pacto le será confirmado.

29 E stableceré su descendencia para siempre, Y su trono como los días de los cielos.

Así estableceré su descendencia para siempre Y su trono como los días de los cielos.

30 S i dejan sus hijos mi ley, Y no andan en mis juicios,

Si sus hijos abandonan Mi ley Y no andan en Mis juicios,

31 S i profanan mis estatutos, Y no guardan mis mandamientos,

Si violan Mis estatutos Y no guardan Mis mandamientos,

32 E ntonces castigaré con vara sus transgresiones, Y con azotes sus iniquidades.

Entonces castigaré con vara su transgresión Y con azotes su iniquidad.

33 M as no retiraré de él mi misericordia, Ni desmentiré mi verdad.

Pero no quitaré de él Mi misericordia, Ni obraré falsamente en Mi fidelidad.

34 N o olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios.

No quebrantaré Mi pacto, Ni cambiaré la palabra de Mis labios.

35 U na vez por todas he jurado por mi santidad, Y no mentiré a David.

Una vez he jurado por Mi santidad; No mentiré a David.

36 S u descendencia durará por siempre, Y su trono como el sol delante de mí.

Su descendencia será para siempre, Y su trono como el sol delante de Mí.

37 C omo la luna permanecerá para siempre, Y como un testigo fiel en el cielo. Selah

Será establecido para siempre como la luna, Fiel testigo en el cielo.” (Selah)

38 M as tú desechaste y menospreciaste a tu ungido, Y te has airado con él.

Pero Tú lo has rechazado y desechado, Contra Tu ungido Te has enfurecido.

39 R ompiste el pacto de tu siervo; Has profanado su corona hasta la tierra.

Has despreciado el pacto de Tu siervo; Has profanado su corona echándola por tierra.

40 A briste brecha en todos sus vallados; Has destruido sus fortalezas.

Has derribado todos sus muros; Has convertido en ruinas sus fortalezas.

41 L o saquean todos los que pasan por el camino; Es la burla de sus vecinos.

Todos los que pasan por el camino lo saquean; Ha venido a ser una afrenta para sus vecinos.

42 H as exaltado la diestra de sus enemigos; Has alegrado a todos sus adversarios.

Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; Has hecho que se regocijen todos sus enemigos.

43 E mbotaste, en cambio, el filo de su espada, Y no lo sostuviste en la batalla.

Has retirado también el filo de su espada, Y no le has hecho estar firme en la batalla.

44 H iciste cesar su gloria, Y echaste su trono por tierra.

Has hecho cesar su esplendor, Y has echado por tierra su trono.

45 H as acortado los días de su juventud; Le has cubierto de afrenta. Selah

Has acortado los días de su juventud; Lo has cubierto de ignominia. (Selah)

46 ¿ Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?

¿Hasta cuándo, Señor ? ¿Te esconderás para siempre ? ¿Arderá como el fuego Tu furor ?

47 R ecuerda cuán breve es mi tiempo; ¿Habrás creado en vano a todo hijo de hombre?

Recuerda cuán breve es mi vida; ¡Con qué propósito vano has creado a todos los hijos de los hombres!

48 ¿ Qué hombre vivirá sin ver la muerte? ¿Librará su vida del poder del Seol? Selah

¿Qué hombre podrá vivir y no ver la muerte ? ¿Podrá librar su alma del poder del Seol? (Selah)

49 S eñor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, Que juraste a David por tu verdad?

¿Dónde están, Señor, Tus misericordias de antes, Que en Tu fidelidad juraste a David ?

50 S eñor, acuérdate del oprobio de tus siervos; Oprobio de muchos pueblos, que llevo en mi seno.

Recuerda, Señor, el oprobio de Tus siervos; Cómo llevo dentro de mí el oprobio de muchos pueblos,

51 P orque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, Porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.

Con el cual Tus enemigos, oh Señor, han injuriado, Con el cual han injuriado los pasos de Tu ungido.

52 B endito sea Jehová para siempre. Amén y Amén.

¡Bendito sea el Señor para siempre! Amén y amén.