1 A sí que, hermanos míos, amados y deseados, gozo y corona mía, ¡manténganse firmes en el Señor, amados!
¶ Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.
2 R uego a Evodia y a Síntique, que se pongan de acuerdo en el Señor.
A Evodia ruego, y a Síntique exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.
3 T ambién a ti, mi compañero fiel, te ruego que ayudes a éstas que lucharon conmigo en el evangelio, junto con Clemente y mis otros colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida.
Asimismo te ruego también a ti, hermano compañero, ayuda a éstas que trabajaron juntamente conmigo en el Evangelio, con Clemente también, y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.
4 R egocíjense en el Señor siempre. Y otra vez les digo, ¡regocíjense!
Gozaos en el Señor siempre; otra vez digo: Que os gocéis.
5 Q ue la gentileza de ustedes sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
6 N o se preocupen por nada. Que sus peticiones sean conocidas delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias,
Por nada estéis afanosos; sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en todo con oración y ruego y acción de gracias.
7 Y que la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guarde sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús. Piensen en todo esto
Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en el Cristo Jesús.
8 P or lo demás, hermanos, piensen en todo lo que es verdadero, en todo lo honesto, en todo lo justo, en todo lo puro, en todo lo amable, en todo lo que es digno de alabanza; si hay en ello alguna virtud, si hay algo que admirar, piensen en ello.
Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto ejercitaos.
9 L o que ustedes aprendieron y recibieron de mí; lo que de mí vieron y oyeron, pónganlo por obra, y el Dios de paz estará con ustedes. Dádivas de los filipenses
Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz estará con vosotros.
10 G rande ha sido mi gozo en el Señor de que al fin han reanudado ustedes su cuidado por mí. Claro, la disposición la tenían, pero les faltaba la oportunidad.
¶ En gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.
11 N o lo digo porque tenga escasez, pues he aprendido a estar contento en cualquier situación.
No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo.
12 S é vivir con limitaciones, y también sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, tanto para estar satisfecho como para tener hambre, lo mismo para tener abundancia que para sufrir necesidad;
Sé estar humillado, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para estar saciado como para tener hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.
13 ¡ todo lo puedo en Cristo que me fortalece!
Todo lo puedo en el Cristo que me fortalece.
14 S in embargo, hicieron bien en participar conmigo en mi tribulación.
Sin embargo, bien hicisteis que comunicasteis juntamente a mi tribulación.
15 Y bien saben ustedes, hermanos filipenses, que al principio de la predicación del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en cuestiones de dar y recibir, sino sólo ustedes.
Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al principio del Evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna Iglesia me comunicó en razón de dar y recibir, sino vosotros solos.
16 I ncluso a Tesalónica una y otra vez ustedes me enviaron para cubrir mis necesidades.
Porque aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
17 N o es que yo busque dádivas. Lo que busco es que abunde fruto en la cuenta de ustedes.
No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta.
18 P ero todo lo he recibido, y tengo abundancia. Estoy lleno, y he recibido de Epafrodito lo que ustedes me enviaron: sacrificio aceptable, de olor fragante y agradable a Dios.
Pero todo lo he recibido, y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis, olor de suavidad, sacrificio acepto, agradable a Dios.
19 A sí que mi Dios suplirá todo lo que les falte, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
20 A nuestro Dios y Padre sea la gloria, por los siglos de los siglos. Amén. Salutaciones finales
¶ Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
21 S aluden a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo les mandan saludos.
Saludad a todos los Santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.
22 T odos los santos los saludan, y especialmente los de la casa de César.
Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de la casa del César.
23 L a gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos ustedes. Amén.
La gracia del Señor nuestro, Jesús el Cristo sea con todos vosotros. Amén.