Matthew 7 ~ Matthew 7

picture

1 J udge not, that ye be not judged.

“Don’t judge, so that you won’t be judged.

2 F or with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.

3 A nd why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

4 O r how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye;’ and behold, the beam is in your own eye?

5 T hou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.

You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.

6 G ive not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

“Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

7 A sk, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

“Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.

8 f or every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.

9 O r what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?

10 O r if he ask a fish, will he give him a serpent?

Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?

11 I f ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!

12 T herefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.

Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.

13 E nter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

“Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.

14 b ecause strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.

15 B eware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.

“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.

16 Y e shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?

17 E ven so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.

18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.

19 E very tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.

20 W herefore by their fruits ye shall know them.

Therefore by their fruits you will know them.

21 N ot every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

22 M any will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?

Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’

23 A nd then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’

24 T herefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

“Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.

25 a nd the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.

26 A nd every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Everyone who hears these words of mine, and doesn’t do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.

27 a nd the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell—and great was its fall.”

28 A nd it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,

29 f or he taught them as one having authority, and not as the scribes.

for he taught them with authority, and not like the scribes.