1 N ow these are the generations of Esau, who is Edom.
Now this is the history of the generations of Esau (that is, Edom).
2 E sau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
3 a nd Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
4 A nd Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.
5 a nd Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 A nd Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.
7 F or their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their livestock.
8 T hus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
9 A nd these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
10 t hese are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
11 A nd the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 A nd Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau’s wife.
Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the sons of Adah, Esau’s wife.
13 A nd these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
14 A nd these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
15 T hese were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
16 d uke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
17 A nd these are the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau’s wife.
18 A nd these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah: these are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
19 T hese are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
20 T hese are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 a nd Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22 A nd the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
23 A nd the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 A nd these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
25 A nd the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
26 A nd these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 T he children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 T he children of Dishan are these; Uz, and Aran.
These are the children of Dishan: Uz and Aran.
29 T hese are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
30 d uke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
31 A nd these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
32 A nd Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
33 A nd Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
34 A nd Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
35 A nd Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
36 A nd Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
37 A nd Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
38 A nd Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place.
39 A nd Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40 A nd these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
41 d uke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
42 d uke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
43 d uke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.