Isaiah 33 ~ Isaiah 33

picture

1 W oe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.

Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.

2 O Lord, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress.

O Lord, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

3 A t the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse.

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

4 Y our spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it.

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

5 T he Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.

The Lord is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

6 A nd He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the Lord is his treasure.

And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the Lord is his treasure.

7 B ehold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly.

Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

8 T he highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

9 T he land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.

The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

10 Now I will arise,” says the Lord, “Now I will be exalted, now I will be lifted up.

Now will I rise, saith the Lord; now will I be exalted; now will I lift up myself.

11 You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.

Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.

12 The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.

And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

13 You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might.”

Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

14 S inners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. “Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?”

The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

15 H e who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil;

He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;

16 H e will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.

He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

17 Y our eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land.

Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

18 Y our heart will meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”

Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

19 Y ou will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.

Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

20 L ook upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.

Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.

21 B ut there the majestic One, the Lord, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass—

But there the glorious Lord will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

22 F or the Lord is our judge, The Lord is our lawgiver, The Lord is our king; He will save us—

For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us.

23 Y our tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder.

Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

24 A nd no resident will say, “I am sick”; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.