民 數 記 34 ~ Numbers 34

picture

1 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

2 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 到 了 迦 南 地 , 就 是 归 你 们 为 业 的 迦 南 四 境 之 地 ,

Whakahaua nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, E tae koutou ki te whenua o Kanaana; ko te whenua tenei e riro i a koutou hei kainga tupu, ara te whenua o Kanaana, me ona rohe:

3 角 要 从 寻 的 旷 野 , 贴 着 以 东 的 边 界 ; 南 界 要 从 盐 海 东 头 起 ,

Na kei te koraha o Hini te taha ki a koutou whaka te tonga, haere tonu i te rohe o Eroma; a hei rohe ki a koutou ki te tonga te pito rawa o te moana Tote, whaka te rawhiti:

4 到 亚 克 拉 滨 坡 的 南 边 , 接 连 到 寻 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亚 的 南 边 , 又 通 到 哈 萨 亚 达 , 接 连 到 押 们 ,

Na ka piko to koutou rohe i te tonga ki te pikitanga o Akarapimi, a whiti tonu ki Hini: na, ka rere i te tonga, a Kareheparenga, haere, a Hataraarara, whiti tonu atu ki Atamono:

5 押 们 转 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 为 止 。

Na ka piko te rohe i Atamono, a te awa o Ihipa, a marere atu ki te moana.

6 西 边 要 以 大 海 为 界 ; 这 就 是 你 们 的 西 界 。

Na, ko te rohe ki te hauauru, ko te moana nui me tona rohe; ko to koutou rohe ki te hauauru tenei.

7 界 要 从 大 海 起 , 画 到 何 珥 山 ,

A ko tenei to koutou rohe ki te raki: me whakatakoto e koutou i te moana nui ki Maunga Horo:

8 何 珥 山 划 到 哈 马 口 , 通 到 西 达 达 ,

Me whakatakoto ano hoki i Maunga Horo ki te haerenga atu ki Hamata; a kei Terara nga putanga atu o te rohe:

9 通 到 西 斐 仑 , 直 到 哈 萨 以 难 。 这 要 作 你 们 的 北 界 。

A ka tae te rohe ki Tipirono, a kei Hataraenana ona putanga atu; ko te rohe tenei ki a koutou whaka te raki.

10 们 要 从 哈 萨 以 难 划 到 示 番 为 东 界 。

Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:

11 界 要 从 示 番 下 到 亚 延 东 边 的 利 比 拉 , 又 要 达 到 基 尼 烈 湖 的 东 边 。

A ka haere te rohe ki raro i Hepama ki Ripira, ki te taha ki te rawhiti o Aina; a ka haere tonu te rohe ki raro, a ka tae ki te taha o te moana o Kinereta whaka te rawhiti:

12 界 要 下 到 约 但 河 , 通 到 盐 海 为 止 。 这 四 围 的 边 界 以 内 , 要 作 你 们 的 地 。

A ka haere te rohe ki Horano, a kei te moana tote ona putanga: ko te whenua tenei mo koutou, me ona rohe a tawhio noa.

13 西 吩 咐 以 色 列 人 说 : 这 地 就 是 耶 和 华 吩 咐 拈 阄 给 九 个 半 支 派 承 受 为 业 的 ;

Na ka whakahau a Mohi i nga tama a Iharaira, ka mea, Ko te whenua tenei e rotarotatia hei kainga pumau mo koutou, ko ta Ihowa i whakahau ai kia hoatu ki nga iwi e iwa, ki tetahi taanga hoki o tetahi iwi:

14 为 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 着 宗 族 受 了 产 业 , 玛 拿 西 半 个 支 派 也 受 了 产 业 。

Kua whiwhi hoki te iwi o nga tama a Reupena, nga whare o o ratou matua, me te iwi o nga tama a Kara, nga whare o o ratou matua; kua whiwhi ano tetahi taanga o te iwi o Manahi ki to ratou wahi:

15 两 个 半 支 派 已 经 在 耶 利 哥 对 面 、 约 但 河 东 、 向 日 出 之 地 受 了 产 业 。

Kua whiwhi nga iwi e rua me tetahi taanga o tetahi iwi ki to ratou wahi i tenei taha o Horano, e anga ana ki Heriko whaka te rawhiti, ki te putanga mai o te ra.

16 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

17 给 你 们 分 地 为 业 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 。

Ko nga ingoa enei o nga kaituwha i te whenua mo koutou: ko Ereatara tohunga raua ko Hohua tama a Nunu.

18 要 从 每 支 派 中 选 一 个 首 领 帮 助 他 们 。

Me tango ano tetahi rangatira o tenei iwi, o tenei iwi, hei tuwha mo te whenua.

19 些 人 的 名 字 : 犹 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 。

A ko nga ingoa o aua tangata: ko Karepe tama a Iepune o te iwi o Hura.

20 西 缅 支 派 有 亚 米 忽 的 儿 子 示 母 利 。

A, ko to te iwi o nga tama a Himiona, ko Hemuere tama a Amihuru.

21 便 雅 悯 支 派 有 基 斯 伦 的 儿 子 以 利 达 。

Ko to te iwi o Pineamine, ko Erirara tama a Kihirono.

22 支 派 有 一 个 首 领 , 约 利 的 儿 子 布 基 。

Ko te rangatira hoki o te iwi o nga tama a Rana, ko Puki tama a Iokiri.

23 瑟 的 子 孙 玛 拿 西 支 派 有 一 个 首 领 , 以 弗 的 儿 子 汉 聂 。

Ko te rangatira o nga tama a Hohepa, ara o te iwi o nga tama a Manahi, ko Haniere tama a Epora.

24 法 莲 支 派 有 一 个 首 领 , 拾 弗 但 的 儿 子 基 母 利 。

Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Eparaima, ko Kemuere tama a Hipitana.

25 西 布 伦 支 派 有 一 个 首 领 , 帕 纳 的 儿 子 以 利 撒 番 。

Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Hepurona, ko Eritapana tama a Paranaka.

26 萨 迦 支 派 有 一 个 首 领 , 阿 散 的 儿 子 帕 铁 。

Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Ihakara, ko Paratiere tama a Atana.

27 设 支 派 有 一 个 首 领 , 示 罗 米 的 儿 子 亚 希 忽 。

Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Ahera, ko Ahihuru tama a Heromi.

28 弗 他 利 支 派 有 一 个 首 领 , 亚 米 忽 的 儿 子 比 大 黑 。

Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Napatari, ko Perahere tama a Amihuru.

29 些 人 就 是 耶 和 华 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 产 业 分 给 以 色 列 人 的 。

Ko enei a Ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a Iharaira i te whenua o Kanaana.