Матей 5 ~ Матей 5

picture

1 А Исус, като видя множествата, изкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.

А Исус, като видя множествата, изкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.

2 И като отвори устата Си, поучаваше ги, като казваше:

И като отвори устата Си, поучаваше ги, като казваше:

3 Б лажени бедните по дух, защото е тяхно небесното царство.

Блажени бедните по дух, защото е тяхно небесното царство.

4 Б лажени скърбящите, защото те ще се утешат.

Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.

5 Б лажени кротките, защото те ще наследят земята.

Блажени кротките, защото те ще наследят земята.

6 Б лажени, които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.

Блажени, които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.

7 Б лажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.

Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.

8 Б лажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.

Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.

9 Б лажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии синове.

Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии синове.

10 Б лажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.

Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.

11 Б лажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мене;

Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мене;

12 р адвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас. Сол и светлина за света

радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас. Сол и светлина за света

13 В ие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не става, освен да се изхвърли навън и да се тъпче от хората.

Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не става, освен да се изхвърли навън и да се тъпче от хората.

14 В ие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие.

Вие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие.

15 И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника и то свети на всички, които са в къщи.

И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника и то свети на всички, които са в къщи.

16 С ъщо така нека свети вашата светлина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата. Исус Христос и законът

Също така нека свети вашата светлина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата. Исус Христос и законът

17 Д а не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците? Не съм дошъл да разруша, но да изпълня.

Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците? Не съм дошъл да разруша, но да изпълня.

18 З ащото истина ви казвам: Докато премине небето и земята, нито една йота, нито една чертица от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.

Защото истина ви казвам: Докато премине небето и земята, нито една йота, нито една чертица от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.

19 И така, който наруши една от тези най-малки заповеди и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.

И така, който наруши една от тези най-малки заповеди и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.

20 З ащото ви казвам, че ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.

Защото ви казвам, че ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.

21 Ч ули сте, че е било казано на древните: "Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда."

Чули сте, че е било казано на древните: "Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда."

22 А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си без причина, ще бъде виновен пред съда; и който каже на брат си Рака, ще бъде виновен пред Синедриона; а който му каже: Бунтовни безумецо, ще бъде виновен за огнения пъкъл.

А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си без причина, ще бъде виновен пред съда; и който каже на брат си Рака, ще бъде виновен пред Синедриона; а който му каже: Бунтовни безумецо, ще бъде виновен за огнения пъкъл.

23 И така, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против теб,

И така, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против теб,

24 о стави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела, и принеси дара си.

остави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела, и принеси дара си.

25 Б ързай да се сдобриш с противника си, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на служителя и да бъдеш хвърлен в тъмница.

Бързай да се сдобриш с противника си, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на служителя и да бъдеш хвърлен в тъмница.

26 И стина ти казвам: Няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант.

Истина ти казвам: Няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант.

27 Ч ули сте, че е било казано: "Не прелюбодействай."

Чули сте, че е било казано: "Не прелюбодействай."

28 Н о Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.

Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.

29 А ко дясното ти око те съблазнява, извади го и го хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.

Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и го хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.

30 И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и я хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.

И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и я хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.

31 О ще е било казано: "Който напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо."

Още е било казано: "Който напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо."

32 А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодейства; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства.

А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодейства; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства.

33 Ч ули сте още, че е било казано на древните: "Не нарушавай клетвата си, но изпълнявай клетвите си пред Господа."

Чули сте още, че е било казано на древните: "Не нарушавай клетвата си, но изпълнявай клетвите си пред Господа."

34 Н о Аз ви казвам: Изобщо да не се кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;

Но Аз ви казвам: Изобщо да не се кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;

35 н ито в земята, защото е Негово подножие; нито в Йерусалим, защото е град на великия Цар.

нито в земята, защото е Негово подножие; нито в Йерусалим, защото е град на великия Цар.

36 Н ито в главата си да се кълнеш, защото не можеш да направиш нито един косъм бял или черен.

Нито в главата си да се кълнеш, защото не можеш да направиш нито един косъм бял или черен.

37 Н о говорът ви да бъде: Да, да! Не, не! А каквото е повече от това, е от лукавия.

Но говорът ви да бъде: Да, да! Не, не! А каквото е повече от това, е от лукавия.

38 Ч ули сте, че е било казано: "Око за око, зъб за зъб."

Чули сте, че е било казано: "Око за око, зъб за зъб."

39 А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но ако те удари някой по дясната буза, обърни му и другата.

А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но ако те удари някой по дясната буза, обърни му и другата.

40 Н а този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

41 К ойто те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.

Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.

42 Д ай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем.

Дай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем.

43 Ч ули сте, че е било казано: "Обичай ближния си, а мрази неприятеля си."

Чули сте, че е било казано: "Обичай ближния си, а мрази неприятеля си."

44 Н о Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и се молете за онези, които ви гонят,

Но Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и се молете за онези, които ви гонят,

45 з а да бъдете синове на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява и над злите, и над добрите и дава дъжд на праведните и на неправедните.

за да бъдете синове на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява и над злите, и над добрите и дава дъжд на праведните и на неправедните.

46 З ащото ако обичате само онези, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?

Защото ако обичате само онези, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?

47 И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?

И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?

48 И така, бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.

И така, бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.