Thánh Thi 114 ~ Psalm 114

picture

1 K hi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà giải đáp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,

Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,

2 T hì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.

da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.

3 B iển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;

Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;

4 N úi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.

die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.

5 biển, nhơn so ngươi chạy trốn? Ớ Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?

Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,

6 núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?

ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?

7 H ỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,

Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,

8 L à Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.

der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.