Salmi 136 ~ Sabuurradii 136

picture

1 C elebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.

Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

2 C elebrate il Dio degli dèi, perché la sua bontà dura in eterno.

Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

3 C elebrate il Signore dei signori, perché la sua bontà dura in eterno.

Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

4 C olui che solo opera grandi prodigi, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

5 C olui che ha fatto con sapienza i cieli, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

6 C olui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

7 C olui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua bontà dura in eterno:

Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

8 i l sole per regnare sul giorno, perché la sua bontà dura in eterno;

Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

9 e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua bontà dura in eterno.

Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

10 C olui che percosse gli Egiziani nei loro primogeniti, perché la sua bontà dura in eterno,

Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

11 e fece uscire Israele di mezzo a loro, perché la sua bontà dura in eterno,

Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

12 c on mano potente e con braccio teso, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

13 C olui che divise il mar Rosso in due parti, perché la sua bontà dura in eterno,

Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

14 e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua bontà dura in eterno,

Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

15 e travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso, perché la sua bontà dura in eterno.

Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

16 C olui che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

17 C olui che percosse re grandi, perché la sua bontà dura in eterno,

Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

18 e uccise re potenti, perché la sua bontà dura in eterno:

Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

19 S icon, re degli Amorei, perché la sua bontà dura in eterno,

Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

20 e Og, re di Basan, perché la sua bontà dura in eterno,

Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

21 e diede il loro paese in eredità, perché la sua bontà dura in eterno,

Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

22 i n eredità a Israele, suo servo, perché la sua bontà dura in eterno.

Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

23 C olui che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perché la sua bontà dura in eterno,

Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

24 e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua bontà dura in eterno.

Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

25 C olui che dà il cibo a ogni creatura, perché la sua bontà dura in eterno.

Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

26 C elebrate il Dio del cielo, perché la sua bontà dura in eterno.

Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.