1 C elebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
2 C elebrate il Dio degli dèi, perché la sua bontà dura in eterno.
Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
3 C elebrate il Signore dei signori, perché la sua bontà dura in eterno.
Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
4 C olui che solo opera grandi prodigi, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
5 C olui che ha fatto con sapienza i cieli, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
6 C olui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
7 C olui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua bontà dura in eterno:
Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
8 i l sole per regnare sul giorno, perché la sua bontà dura in eterno;
Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
9 e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua bontà dura in eterno.
Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
10 C olui che percosse gli Egiziani nei loro primogeniti, perché la sua bontà dura in eterno,
Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
11 e fece uscire Israele di mezzo a loro, perché la sua bontà dura in eterno,
Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
12 c on mano potente e con braccio teso, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
13 C olui che divise il mar Rosso in due parti, perché la sua bontà dura in eterno,
Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
14 e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua bontà dura in eterno,
Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
15 e travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso, perché la sua bontà dura in eterno.
Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
16 C olui che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
17 C olui che percosse re grandi, perché la sua bontà dura in eterno,
Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
18 e uccise re potenti, perché la sua bontà dura in eterno:
Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
19 S icon, re degli Amorei, perché la sua bontà dura in eterno,
Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
20 e Og, re di Basan, perché la sua bontà dura in eterno,
Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
21 e diede il loro paese in eredità, perché la sua bontà dura in eterno,
Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
22 i n eredità a Israele, suo servo, perché la sua bontà dura in eterno.
Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
23 C olui che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perché la sua bontà dura in eterno,
Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
24 e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua bontà dura in eterno.
Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
25 C olui che dà il cibo a ogni creatura, perché la sua bontà dura in eterno.
Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
26 C elebrate il Dio del cielo, perché la sua bontà dura in eterno.
Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.