1 T hen they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 A nd when He had come out of the boat, immediately there met Him out of the tombs a man with an unclean spirit,
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
3 w ho had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains,
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
4 b ecause he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him.
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
5 A nd always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
6 W hen he saw Jesus from afar, he ran and worshiped Him.
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
7 A nd he cried out with a loud voice and said, “What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God that You do not torment me.”
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
8 F or He said to him, “Come out of the man, unclean spirit!”
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
9 T hen He asked him, “What is your name?” And he answered, saying, “My name is Legion; for we are many.”
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
10 A lso he begged Him earnestly that He would not send them out of the country.
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
11 N ow a large herd of swine was feeding there near the mountains.
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
12 S o all the demons begged Him, saying, “Send us to the swine, that we may enter them.”
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
13 A nd at once Jesus gave them permission. Then the unclean spirits went out and entered the swine (there were about two thousand); and the herd ran violently down the steep place into the sea, and drowned in the sea.
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
14 S o those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
15 T hen they came to Jesus, and saw the one who had been demon-possessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid.
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
16 A nd those who saw it told them how it happened to him who had been demon-possessed, and about the swine.
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
17 T hen they began to plead with Him to depart from their region.
And they began to pray him to depart out of their coasts.
18 A nd when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him.
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
19 H owever, Jesus did not permit him, but said to him, “Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how He has had compassion on you.”
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
20 A nd he departed and began to proclaim in Decapolis all that Jesus had done for him; and all marveled. A Girl Restored to Life and a Woman Healed
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
21 N ow when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea.
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
22 A nd behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
23 a nd begged Him earnestly, saying, “My little daughter lies at the point of death. Come and lay Your hands on her, that she may be healed, and she will live.”
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
24 S o Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him.
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
25 N ow a certain woman had a flow of blood for twelve years,
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
26 a nd had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had and was no better, but rather grew worse.
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
27 W hen she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment.
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
28 F or she said, “If only I may touch His clothes, I shall be made well.”
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
29 I mmediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
30 A nd Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, “Who touched My clothes?”
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
31 B ut His disciples said to Him, “You see the multitude thronging You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
32 A nd He looked around to see her who had done this thing.
And he looked round about to see her that had done this thing.
33 B ut the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 A nd He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
35 W hile He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
36 A s soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.”
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
37 A nd He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
38 T hen He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly.
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
39 W hen He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.”
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
40 A nd they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41 T hen He took the child by the hand, and said to her, “Talitha, cumi,” which is translated, “Little girl, I say to you, arise.”
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
42 I mmediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
43 B ut He commanded them strictly that no one should know it, and said that something should be given her to eat.
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.