1 “ Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?
“Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?
2 C an you put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook?
Can you put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook?
3 W ill he make many supplications to you? Will he speak softly to you?
Will he make many supplications to you? Will he speak softly to you?
4 W ill he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
5 W ill you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens?
Will you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens?
6 W ill your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants?
Will your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants?
7 C an you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?
Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?
8 L ay your hand on him; Remember the battle— Never do it again!
Lay your hand on him; Remember the battle— Never do it again!
9 I ndeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him?
Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him?
10 N o one is so fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me?
No one is so fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me?
11 W ho has preceded Me, that I should pay him? Everything under heaven is Mine.
Who has preceded Me, that I should pay him? Everything under heaven is Mine.
12 “ I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions.
“I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions.
13 W ho can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?
Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?
14 W ho can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
15 H is rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;
His rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;
16 O ne is so near another That no air can come between them;
One is so near another That no air can come between them;
17 T hey are joined one to another, They stick together and cannot be parted.
They are joined one to another, They stick together and cannot be parted.
18 H is sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
19 O ut of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out.
Out of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out.
20 S moke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
21 H is breath kindles coals, And a flame goes out of his mouth.
His breath kindles coals, And a flame goes out of his mouth.
22 S trength dwells in his neck, And sorrow dances before him.
Strength dwells in his neck, And sorrow dances before him.
23 T he folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.
The folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.
24 H is heart is as hard as stone, Even as hard as the lower millstone.
His heart is as hard as stone, Even as hard as the lower millstone.
25 W hen he raises himself up, the mighty are afraid; Because of his crashings they are beside themselves.
When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of his crashings they are beside themselves.
26 T hough the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.
Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.
27 H e regards iron as straw, And bronze as rotten wood.
He regards iron as straw, And bronze as rotten wood.
28 T he arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him.
The arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him.
29 D arts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.
Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.
30 H is undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.
His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.
31 H e makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.
He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.
32 H e leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair.
He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair.
33 O n earth there is nothing like him, Which is made without fear.
On earth there is nothing like him, Which is made without fear.
34 H e beholds every high thing; He is king over all the children of pride.”
He beholds every high thing; He is king over all the children of pride.”