1 Corinthians 15 ~ 1 Corinthians 15

picture

1 M oreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;

But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announced to you, which also ye received, in which also ye stand,

2 B y which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.

3 F or I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures;

4 A nd that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures;

5 A nd that he was seen of Cephas, then of the twelve:

and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

6 A fter that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.

7 A fter that, he was seen of James; then of all the apostles.

Then he appeared to James; then to all the apostles;

8 A nd last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

and last of all, as to an abortion, he appeared to me also.

9 F or I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

For I am the least of the apostles, who am not fit to be called apostle, because I have persecuted the assembly of God.

10 B ut by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

But by God's grace I am what I am; and his grace, which towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not I, but the grace of God which with me.

11 T herefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.

Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed.

12 N ow if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

Now if Christ is preached that he is raised from among dead, how say some among you that there is not a resurrection of dead?

13 B ut if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

But if there is not a resurrection of dead, neither is Christ raised:

14 A nd if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

but if Christ is not raised, then, indeed, vain also our preaching, and vain also your faith.

15 Y ea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed dead are not raised.

16 F or if the dead rise not, then is not Christ raised:

For if dead are not raised, neither is Christ raised;

17 A nd if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

but if Christ be not raised, your faith vain; ye are yet in your sins.

18 T hen they also which are fallen asleep in Christ are perished.

Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.

19 I f in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

If in this life only we have hope in Christ, we are most miserable of all men.

20 B ut now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

(But now Christ is raised from among dead, first-fruits of those fallen asleep.

21 F or since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

For since by man death, by man also resurrection of dead.

22 F or as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.

23 B ut every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.

But each in his own rank: first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming.

24 T hen cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

Then the end, when he gives up the kingdom to him God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power.

25 F or he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

For he must reign until he put all enemies under his feet.

26 T he last enemy that shall be destroyed is death.

last enemy is annulled death.

27 F or he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, evident that except him who put all things in subjection to him.

28 A nd when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be placed in subjection to him who put all things in subjection to him, that God may be all in all.)

29 E lse what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

Since what shall the baptised for the dead do if dead rise not at all? why also are they baptised for them?

30 A nd why stand we in jeopardy every hour?

Why do we also endanger ourselves every hour?

31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

32 I f after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

If, after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

33 B e not deceived: evil communications corrupt good manners.

Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

34 A wake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame.

35 B ut some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

But some one will say, How are the dead raised? and with what body do they come?

36 T hou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:

Fool; what thou sowest is not quickened unless it die.

37 A nd that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest:

38 B ut God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

and God gives to it a body as he has pleased, and to each of the seeds its own body.

39 A ll flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.

Every flesh not the same flesh, but one of men, and another flesh of beasts, and another of birds, and another of fishes.

40 T here are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

And heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly:

41 T here is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.

one sun's glory, and another moon's glory, and another stars' glory; for star differs from star in glory.

42 S o also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

Thus also the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility.

43 I t is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.

44 I t is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.

It is sown a natural body, it is raised a spiritual body: if there is a natural body, there is also a spiritual.

45 A nd so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.

Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit.

46 H owbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

But that which is spiritual not first, but that which is natural, then that which is spiritual:

47 T he first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.

the first man out of earth, made of dust; the second man, out of heaven.

48 A s is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly, such also the heavenly.

49 A nd as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

And as we have borne the image of the made of dust, we shall bear also the image of the heavenly.

50 N ow this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.

51 B ehold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed,

52 I n a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

in an instant, in twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

53 F or this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality.

54 S o when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory.

55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

Where, O death, thy sting? where, O death, thy victory?

56 T he sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

Now the sting of death sin, and the power of sin the law;

57 B ut thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ.

58 T herefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in Lord.