1 ¶ Now it came to pass in the days when the judges governed that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem of Judah went to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
2 A nd the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem of Judah. And they came into the fields of Moab and continued there.
And the name of the man Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites from Beth-Lehem-Judah; and they come into the fields of Moab, and are there.
3 A nd Elimelech, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons,
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;
4 w ho took wives for themselves of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years.
and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.
5 A nd Mahlon and Chilion both died also; and the woman was left without her two sons and her husband.
And they die also, both of them -- Mahlon and Chilion -- and the woman is left of her two children and of her husband.
6 ¶ Then she arose with her daughters-in-law, to return from the fields of Moab, for she had heard in the field of Moab how the LORD had visited his people to give them bread.
And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people, -- to give to them bread.
7 T herefore she went forth out of the place where she had been and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.
8 A nd Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to thy mother’s house; the LORD deal with you in mercy as ye have dealt with the dead and with me.
And Naomi saith to her two daughters-in-law, `Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
9 T he LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice and wept.
Jehovah doth grant to you, and find ye rest each in the house of her husband;' and she kisseth them, and they lift up their voice and weep.
10 A nd they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
And they say to her, `Surely with thee we go back to thy people.'
11 A nd Naomi replied, Go back, my daughters; why must ye go with me? Do I have more sons in my womb that they may be your husbands?
And Naomi saith, `Turn back, my daughters; why do ye go with me? are there yet to me sons in my bowels that they have been to you for husbands?
12 T urn, my daughters, and go back, for I am too old to have a husband. Even if I should say, I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons,
Turn back, my daughters, go, for I am too aged to be to a husband; though I had said, There is for me hope, also, I have been to-night to a husband, and also I have borne sons:
13 s hould ye tarry for them until they are grown? Should ye stay without husbands because of them? No, my daughters, for I have greater bitterness than you because the hand of the LORD has come out against me.
for them do ye wait till that they grow up? for them do ye shut yourselves up, not to be to a husband? nay, my daughters, for more bitter to me than to you, for the hand of Jehovah hath gone out against me.'
14 A nd they lifted up their voice and wept again, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth cleaved unto her.
And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.
15 A nd she said, Behold, thy sister-in-law has returned to her people and to her gods; return thou after thy sister-in-law.
And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
16 A nd Ruth said, Do not intreat me to leave thee or to return from following after thee, for wherever thou goest, I will go; and wherever thou shalt lodge, I will lodge; thy people shall be my people and thy God my God.
And Ruth saith, `Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people my people, and thy God my God.
17 W here thou diest, I will die, and there will I be buried; let the LORD do so unto me and let him give unto me that only death shall part thee and me.
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'
18 W hen she saw that she was courageous to go with her, then she left off speaking to her.
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
19 ¶ So the two walked until they came to Bethlehem. And it came to pass, entering into Bethlehem, that all the city was moved because of them, and they said, Is this Naomi?
and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, `Is this Naomi?'
20 A nd she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
And she saith unto them, `Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,
21 I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why then call ye me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?
I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'
22 S o Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the fields of Moab, and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
And Naomi turneth back, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who hath turned back from the fields of Moab, and they have come in to Beth-Lehem at the commencement of barley-harvest.