Job 31 ~ Job 31

picture

1 Hice un pacto con mis ojos, ¿Cómo podía entonces mirar a una virgen ?

Hice pacto con mis ojos; ¿Cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?

2 ¿ Y cuál es la porción de Dios desde arriba, O la heredad del Todopoderoso (Shaddai) desde las alturas?

Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, Y qué heredad el Omnipotente desde las alturas?

3 ¿ No es la calamidad para el injusto, Y el infortunio para los que obran iniquidad ?

¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que hacen iniquidad?

4 ¿ No ve El mis caminos, Y cuenta todos mis pasos ?

¿No ve él mis caminos, Y cuenta todos mis pasos?

5 S i he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró a engaño,

6 Q ue El me pese en balanzas de justicia, Y que Dios conozca mi integridad.

Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad.

7 S i mi paso se ha apartado del camino, Si mi corazón se ha ido tras mis ojos, Y si alguna mancha se ha pegado en mis manos,

Si mis pasos se apartaron del camino, Si mi corazón se fue tras mis ojos, Y si algo se pegó a mis manos,

8 Q ue yo siembre y otro coma, Y sean arrancadas mis cosechas.

Siembre yo, y otro coma, Y sea arrancada mi siembra.

9 S i mi corazón fue seducido por mujer, O he estado al acecho a la puerta de mi prójimo,

Si fue mi corazón engañado acerca de mujer, Y si estuve acechando a la puerta de mi prójimo,

10 Q ue muela para otro mi mujer, Y otros se encorven sobre ella.

Muela para otro mi mujer, Y sobre ella otros se encorven.

11 P orque eso sería una terrible ofensa (infamia), Y una iniquidad castigada por los jueces;

Porque es maldad e iniquidad Que han de castigar los jueces.

12 P orque sería fuego que consume hasta el Abadón (lugar de destrucción), Y arrancaría toda mi ganancia.

Porque es fuego que devoraría hasta el Abadón, Y consumiría toda mi hacienda.

13 S i he negado el derecho de mi siervo o de mi sierva Cuando presentaron queja contra mí,

Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos contendían conmigo,

14 ¿ qué haré cuando Dios se levante? Y cuando El me pida cuentas, ¿qué Le responderé?

¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él preguntara, ¿qué le respondería yo?

15 ¿ Acaso Aquél que me hizo en el seno materno, no lo hizo también a él? ¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz ?

El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?

16 S i he impedido a los pobres su deseo, O he hecho desfallecer los ojos de la viuda,

Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;

17 O si he comido mi bocado solo, Y el huérfano no ha comido de él

Si comí mi bocado solo, Y no comió de él el huérfano

18 ( aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre, Y a la viuda la guié desde mi infancia );

(Porque desde mi juventud creció conmigo como con un padre, Y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);

19 S i he visto a alguien perecer por falta de ropa, Y sin abrigo al necesitado,

Si he visto que pereciera alguno sin vestido, Y al menesteroso sin abrigo;

20 S i su corazón no me ha expresado gratitud, Pues se ha calentado con el vellón de mis ovejas;

Si no me bendijeron sus lomos, Y del vellón de mis ovejas se calentaron;

21 S i he alzado contra el huérfano mi mano, Porque vi que yo tenía apoyo en la puerta (de la ciudad),

Si alcé contra el huérfano mi mano, Aunque viese que me ayudaran en la puerta;

22 Q ue mi hombro se caiga de la coyuntura, Y mi brazo se quiebre en el codo.

Mi espalda se caiga de mi hombro, Y el hueso de mi brazo sea quebrado.

23 P orque el castigo de Dios es terror para mí, Y ante Su majestad (exaltación) nada puedo hacer.

Porque temí el castigo de Dios, Contra cuya majestad yo no tendría poder.

24 S i he puesto en el oro mi confianza, Y he dicho al oro fino: ‘Tú eres mi seguridad;’

Si puse en el oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;

25 S i me he alegrado porque mi riqueza era grande, Y porque mi mano había adquirido mucho;

Si me alegré de que mis riquezas se multiplicasen, Y de que mi mano hallase mucho;

26 S i he mirado al sol cuando brillaba, O a la luna marchando en esplendor,

Si he mirado al sol cuando resplandecía, O a la luna cuando iba hermosa,

27 Y fue mi corazón seducido en secreto, Y mi mano tiró un beso de mi boca,

Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano;

28 E so también hubiera sido iniquidad que merecía juicio, Porque habría negado al Dios de lo alto.

Esto también sería maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.

29 ¿ Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo, O me he regocijado cuando el mal le sobrevino ?

Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal

30 N o, no he permitido que mi boca peque Pidiendo su vida en una maldición.

(Ni aun entregué al pecado mi lengua, Pidiendo maldición para su alma);

31 ¿ Acaso no han dicho los hombres de mi tienda: ‘¿Quién puede hallar a alguien que no se haya saciado con su carne ?’

Si mis siervos no decían: ¿Quién no se ha saciado de su carne?

32 E l extranjero no pasa la noche afuera, Porque al viajero he abierto mis puertas.

(El forastero no pasaba fuera la noche; Mis puertas abría al caminante);

33 ¿ Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, Ocultando en mi seno mi iniquidad,

Si encubrí como hombre mis transgresiones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad,

34 P orque temí a la gran multitud, O el desprecio de las familias me aterró, Y guardé silencio y no salí de mi puerta?

Porque tuve temor de la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta;

35 ¡ Quién me diera que alguien me oyera! Aquí está mi firma. ¡Que me responda el Todopoderoso! Y la acusación que ha escrito mi adversario,

Quién me diera quien me oyese! He aquí mi confianza es que el Omnipotente testificará por mí, Aunque mi adversario me forme proceso.

36 C iertamente yo la llevaría sobre mi hombro, Y me la pondría como una corona.

Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ceñiría como una corona.

37 D el número de mis pasos yo Le daría cuenta, Como a un príncipe me acercaría a El.

Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me presentaría ante él.

38 S i mi tierra clama contra mí, Y sus surcos lloran juntos;

Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;

39 S i he comido su fruto sin dinero, O si he causado que sus dueños pierdan sus vidas,

Si comí su sustancia sin dinero, O afligí el alma de sus dueños,

40 ¡ que en lugar de trigo crezcan cardos, Y en lugar de cebada hierba maloliente!” Aquí terminan las palabras de Job.

En lugar de trigo me nazcan abrojos, Y espinos en lugar de cebada. m Aquí terminan las palabras de Job.