Isaiah 33 ~ Isaiah 33

picture

1 W oe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.

2 O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

3 A t the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

4 A nd your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.

5 J ehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.

Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion judgment and righteousness,

6 A nd there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.

And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it His treasure.

7 B ehold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

Lo, `Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.

8 T he highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

9 T he land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.

10 N ow will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

11 Y e shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.

12 A nd the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

And peoples have been burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.

13 H ear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

14 T he sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us -- consuming fire, Who doth dwell for us -- burnings of the age?

15 H e that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:

Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,

16 H e shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

He high places doth inhabit, Strongholds of rock his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.

17 T hine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.

A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.

18 T hy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?

Thy heart doth meditate terror, Where he who is counting? Where he who is weighing? Where he who is counting the towers?

19 T hou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.

20 L ook upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.

See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.

21 B ut there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

But there mighty Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

22 F or Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.

23 T hy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

24 A nd the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Nor doth an inhabitant say, `I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!