Salmos 93 ~ Thánh Thi 93

picture

1 O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.

Đức Giê-hô-va cai trị; Ngài mặc sự oai nghi; Đức Giê-hô-va mặc mình bằng sức lực, và thắt lưng bằng sự ấy: Thế gian cũng được lập vững bền, không thế bị rúng động.

2 O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.

Ngôi Chúa đã lập vững từ thời cổ; Chúa hằng có từ trước vô cùng.

3 O s rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.

Hỡi Đức Giê-hô-va, nước lớn đã nổi khiến, Nước lớn đã cất tiếng lên; Nước lớn đã nổi các lượn sóng ồn ào lên.

4 M ais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.

Đức Giê-hô-va ở nơi cao có quyền năng Hơn tiếng nước lớn, Hơn các lượn sóng mạnh của biển

5 M ui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém ã tua casa, Senhor, para sempre.

Hỡi Đức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.