Mark 3 ~ Mark 3

picture

1 H e entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

2 T hey watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

3 H e said to the man who had his hand withered, “Stand up.”

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

4 H e said to them, “Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?” But they were silent.

And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.

5 W hen he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.

And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

6 T he Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.

And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

7 J esus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

8 f rom Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

9 H e spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

10 F or he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.

For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

11 T he unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, “You are the Son of God!”

And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

12 H e sternly warned them that they should not make him known.

And he straitly charged them that they should not make him known.

13 H e went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.

And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

14 H e appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,

And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

15 a nd to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:

And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

16 S imon, to whom he gave the name Peter;

And Simon he surnamed Peter;

17 J ames the son of Zebedee; John, the brother of James, and he called them Boanerges, which means, Sons of Thunder;

And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

18 A ndrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;

And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,

19 a nd Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.

And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

20 T he multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.

And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

21 W hen his friends heard it, they went out to seize him: for they said, “He is insane.”

And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

22 T he scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the prince of the demons he casts out the demons.”

And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

23 H e summoned them, and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan?

And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

24 I f a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

25 I f a house is divided against itself, that house cannot stand.

And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

26 I f Satan has risen up against himself, and is divided, he can’t stand, but has an end.

And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

27 B ut no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.

No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

28 M ost certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;

Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

29 b ut whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation.”

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.

30 because they said, “He has an unclean spirit.”

Because they said, He hath an unclean spirit.

31 H is mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.

There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

32 A multitude was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you.”

And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

33 H e answered them, “Who are my mother and my brothers?”

And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

34 L ooking around at those who sat around him, he said, “Behold, my mother and my brothers!

And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

35 F or whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”

For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.