1 A l Músico principal, sobre Ajeleth-sahar Salmo de David. DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?
Al Músico principal, sobre Ajeleth-sahar Salmo de David. DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?
2 D ios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.
Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.
3 T ú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.
Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.
4 E n ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.
En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.
5 C lamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron.
Clamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron.
6 M as yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
7 T odos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
8 R emítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
9 E mpero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
10 S obre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
11 N o te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
12 H anme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
13 A brieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
14 H eme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
Heme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
15 S ecóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
Secóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
16 P orque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
Porque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
17 C ontar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
18 P artieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
19 M as tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
20 L ibra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
Libra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
21 S álvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
22 A nunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
Anunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
23 L os que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
Los que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
24 P orque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
25 D e ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
De ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
26 C omerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
27 A cordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
28 P orque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
29 C omerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
30 L a posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
La posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
31 V endrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.
Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.