1 А Исус като видя множествата, възкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.
А Исус като видя множествата, възкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.
2 И като отвори устата Си поучаваше ги казвайки:
И като отвори устата Си поучаваше ги казвайки:
3 Б лажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.
Блажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.
4 Б лажени скърбящите, защото те ще се утешат.
Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.
5 Б лажени кротките, защото те ще наследят земята.
Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
6 Б лажени които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.
Блажени които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.
7 Б лажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.
Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.
8 Б лажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
9 Б лажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии чада.
Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии чада.
10 Б лажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.
Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.
11 Б лажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;
Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;
12 р адвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
13 В ие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не струва, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.
Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не струва, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.
14 В ие сте виделината на света. Град поставен на хълм не може да се укрие.
Вие сте виделината на света. Град поставен на хълм не може да се укрие.
15 И когато запалят светило, не го турят под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са вкъщи.
И когато запалят светило, не го турят под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са вкъщи.
16 С ъщо така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
17 Д а не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша, но да изпълня.
Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша, но да изпълня.
18 З ащото истина ви казвам: Докле премине небето и земята, ни една йота, ни една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.
Защото истина ви казвам: Докле премине небето и земята, ни една йота, ни една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.
19 И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
20 З ащото казвам ви, че ако вашата правда не надмине правдата на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.
Защото казвам ви, че ако вашата правда не надмине правдата на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.
21 Ч ули сте, че е било казано на старовременните: “Не убивай; и който убие излага се на съд”.
Чули сте, че е било казано на старовременните: “Не убивай; и който убие излага се на съд”.
22 А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си, излага се на съд; и който рече на брата си Рака(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си, излага се на съд; и който рече на брата си Рака(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
23 И тъй, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе,
И тъй, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе,
24 О стави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си.
Остави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си.
25 С погаждай се с противника си по-скоро, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията те предаде на служителя, и да бъдеш хвърлен в тъмница.
Спогаждай се с противника си по-скоро, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията те предаде на служителя, и да бъдеш хвърлен в тъмница.
26 И стина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант.
Истина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант.
27 Ч ули сте, че е било казано: “Не прелюбодействувай”.
Чули сте, че е било казано: “Не прелюбодействувай”.
28 Н о Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
29 А ко дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли го; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.
Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли го; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.
30 И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и хвърли я: защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.
И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и хвърли я: защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.
31 О ще било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”.
Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”.
32 А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодействува; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодействува.
А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодействува; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодействува.
33 Ч ули сте още, че е било казано на старовременните: “Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си”.
Чули сте още, че е било казано на старовременните: “Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си”.
34 Н о Аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;
Но Аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;
35 н ито в земята, защото е подножието Му; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.
нито в земята, защото е подножието Му; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.
36 Н ито в главата си да се не кълнеш, защото не можеш направи ни един косъм бял или черен.
Нито в главата си да се не кълнеш, защото не можеш направи ни един косъм бял или черен.
37 Н о говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.
Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.
38 Ч ули сте, че е било казано: “Око за око, зъб за зъб”.
Чули сте, че е било казано: “Око за око, зъб за зъб”.
39 А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но, ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.
А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но, ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.
40 Н а тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
41 К ойто те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.
Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.
42 Д ай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем.
Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем.
43 Ч ули сте, че е било казано: “Обичай ближния си, а мрази неприятеля си”.
Чули сте, че е било казано: “Обичай ближния си, а мрази неприятеля си”.
44 Н о Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и молете се за тия, които ви гонят;
Но Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и молете се за тия, които ви гонят;
45 з а да бъдете чада на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява на злите и на добрите, и дава дъжд на праведните и на неправедните.
за да бъдете чада на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява на злите и на добрите, и дава дъжд на праведните и на неправедните.
46 З ащото, ако обичате само ония, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?
Защото, ако обичате само ония, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?
47 И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?
И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?
48 И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.
И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.