Колосяни 1 ~ Колосяни 1

picture

1 П авел, с Божията воля апостол Исус Христов, и брат Тимотей,

Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, и брат Тимотей,

2 д о светите и верни братя в Христа, които са в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец,,

до светите и верни братя в Христа, които са в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец,,

3 Б лагодарим на Бога, Отец на нашия Господ Исус Христос, (като се молим винаги за вас,

Благодарим на Бога, Отец на нашия Господ Исус Христос, (като се молим винаги за вас,

4 п онеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всички светии),

понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всички светии),

5 п о причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,

по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,

6 к оето дойде до вас; както се принася плод и расте и в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,

което дойде до вас; както се принася плод и расте и в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,

7 к акто сте я научили от нашия възлюбен съработник Епафраса, който е за нас верен Христов служител;

както сте я научили от нашия възлюбен съработник Епафраса, който е за нас верен Христов служител;

8 к ойто ни и извести за вашата любов в Духа.

който ни и извести за вашата любов в Духа.

9 З атуй и ние, от деня, когато чухме за това, не преставаме да се молим за вас и да искаме от Бога да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и проумяване,

Затуй и ние, от деня, когато чухме за това, не преставаме да се молим за вас и да искаме от Бога да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и проумяване,

10 з а да се обхождате достойно за Господа, да Му угаждате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;

за да се обхождате достойно за Господа, да Му угаждате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;

11 п одкрепяни от пълна сила, според Неговото славно могъщество, за да издържите и дълготърпите всичко с радост;

подкрепяни от пълна сила, според Неговото славно могъщество, за да издържите и дълготърпите всичко с радост;

12 к ато благодарите на Отца, Който ни удостои да участвуваме в наследството на светиите в светлината;

като благодарите на Отца, Който ни удостои да участвуваме в наследството на светиите в светлината;

13 К ойто ни избави от властта на тъмнината и ни пресели в царството на Своя възлюбен Син.

Който ни избави от властта на тъмнината и ни пресели в царството на Своя възлюбен Син.

14 В Него имаме изкуплението си, прощението на греховете;

В Него имаме изкуплението си, прощението на греховете;

15 в Него, Който е образ на невидимия Бог, първороден преди всяко създание;

в Него, Който е образ на невидимия Бог, първороден преди всяко създание;

16 п онеже чрез Него бе създадено всичко, което е на небесата и на земята, видимото и невидимото, било престоли или господства, било началства или власти, всичко чрез Него бе създадено;

понеже чрез Него бе създадено всичко, което е на небесата и на земята, видимото и невидимото, било престоли или господства, било началства или власти, всичко чрез Него бе създадено;

17 и Той е преди всичко, и всичко чрез Него се сплотява.

и Той е преди всичко, и всичко чрез Него се сплотява.

18 И глава на тялото, то ест, на църквата, е Той, Който е началникът, първороден от мъртвите, за да има първенство във всичко.

И глава на тялото, то ест, на църквата, е Той, Който е началникът, първороден от мъртвите, за да има първенство във всичко.

19 З ащото Отец благоволи да всели в Него съвършенната пълнота,

Защото Отец благоволи да всели в Него съвършенната пълнота,

20 и чрез Него да примири всичко със Себе Си, и земните и небесните, като въдвори мир чрез Него с кръвта, пролята на Неговия кръст.

и чрез Него да примири всичко със Себе Си, и земните и небесните, като въдвори мир чрез Него с кръвта, пролята на Неговия кръст.

21 И вас, които бяхте някога отстранени и по разположение врагове в злите си дела,

И вас, които бяхте някога отстранени и по разположение врагове в злите си дела,

22 п римири сега чрез Неговата смърт в плътското Му тяло, да ви представи пред Себе Си свети, непорочни и безупречни,

примири сега чрез Неговата смърт в плътското Му тяло, да ви представи пред Себе Си свети, непорочни и безупречни,

23 а ко останете основани и твърди във вярата, и без да се помръднете от надеждата, открита вам в благовестието, което сте чули, и което е било проповядвано на всяка твар под небесата, на което аз Павел станах служител.

ако останете основани и твърди във вярата, и без да се помръднете от надеждата, открита вам в благовестието, което сте чули, и което е било проповядвано на всяка твар под небесата, на което аз Павел станах служител.

24 С ега се радвам в страданията си за вас, като от моя страна допълням недостатъка на скърбите на Христа в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата;

Сега се радвам в страданията си за вас, като от моя страна допълням недостатъка на скърбите на Христа в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата;

25 н а която аз станах служител, по Божия наредба, която ми бе възложена заради вас, да проповядвам напълно словото на Бога,

на която аз станах служител, по Божия наредба, която ми бе възложена заради вас, да проповядвам напълно словото на Бога,

26 с иреч, тайната, която е била скрита за векове и поколения, а сега се откри на неговите Светии;

сиреч, тайната, която е била скрита за векове и поколения, а сега се откри на неговите Светии;

27 н а която Божията воля беше да яви, какво е между езичниците богатството на славата на тая тайна, сиреч, Христос между вас, надеждата на славата.

на която Божията воля беше да яви, какво е между езичниците богатството на славата на тая тайна, сиреч, Христос между вас, надеждата на славата.

28 Н его ние възгласяваме, като съветваме всеки човек, и поучаваме всеки човек с пълна мъдрост, за да предоставим всеки човек съвършен в Христа.

Него ние възгласяваме, като съветваме всеки човек, и поучаваме всеки човек с пълна мъдрост, за да предоставим всеки човек съвършен в Христа.

29 З атова се и трудя, като се подвизавам според Неговата сила, която действува в мене мощно.

Затова се и трудя, като се подвизавам според Неговата сила, която действува в мене мощно.