1 A nd he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
2 A nd behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
3 A nd behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
4 A nd Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
5 F or which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
6 B ut that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go up unto thy house.
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
7 A nd he arose, and departed to his house.
And he arose, and departed to his house.
8 B ut when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
9 A nd as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
10 A nd it came to pass, as he sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with Jesus and his disciples.
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
11 A nd when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
12 B ut when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
13 B ut go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners.
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
14 T hen come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
15 A nd Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
16 A nd no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
17 N either do men put new wine into old wine-skins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins, and both are preserved.
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
18 W hile he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
19 A nd Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
20 A nd behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
21 f or she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.
for she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
22 B ut Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
23 A nd when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
24 h e said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
he said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
25 B ut when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
26 A nd the fame hereof went forth into all that land.
And the fame hereof went abroad into all that land.
27 A nd as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
28 A nd when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
29 T hen touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
30 A nd their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
31 B ut they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
32 A nd as they went forth, behold, there was brought to him a dumb man possessed with a demon.
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
33 A nd when the demon was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
34 B ut the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
35 A nd Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
36 B ut when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
37 T hen saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
38 P ray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.