2-е Коринфянам - 11

picture

1 Н адеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

2 Я ревную о вас Божьей ревностью. Я обручил вас единственному Мужу – Христу, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста.

3 Н о боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем, так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу.

4 Е сли к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы все это прекрасно терпите.

5 Я не думаю, что я чем-то хуже их, этаких «сверхапостолов».

6 М ожет, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью.

7 М ожет, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Божью, не беря за это никакой платы?

8 Я все равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам.

9 К огда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем и так буду поступать и впредь.

10 В ерно, как и то, что истина Христа во мне, – в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.

11 Д умаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Бог знает, как я вас люблю!

12 И я буду продолжать поступать так же, чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам, чем они и хвалятся.

13 Э ти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.

14 В прочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,

15 т о не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили. Трудности, переживаемые Павлом в его служении

16 Я хочу еще раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться еще немного.

17 Т о, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Господь. Я стану хвалиться, как глупец.

18 М ногие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.

19 В ы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!

20 В ы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу.

21 С кажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.

22 О ни евреи, и я тоже еврей, они израильтяне – я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже!

23 О ни служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в тюрьмы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.

24 П ять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью.

25 Т ри раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море.

26 М не приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.

27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.

28 К роме всего этого на меня постоянно давит забота о всех церквах.

29 Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.

30 Е сли мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.

31 Б ог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.

32 В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня.

33 Н о меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.