Sabuurradii 129 ~ Thánh Thi 129

picture

1 T an iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Reer binu Israa'iil hadda ha yidhaahdeen,

Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Y-sơ-ra-ên đáng nói,

2 T an iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Laakiinse igama ay adkaan.

Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Nhưng không thắng hơn tôi được.

3 K uwa beerta jeexa ayaa dhabarkayga jeexay, Oo jeexjeexoodiina way dheereeyeen.

Các nông phu cày trên lưng tôi, Xẻ đường cày mình dài theo trên đó.

4 R abbigu waa xaq, Oo isagu wuxuu kala gooyay xadhkihii kuwa sharka leh.

Đức Giê-hô-va là công bình; Ngài đã chặt những dây kẻ ác.

5 I nta Siyoon neceb oo dhammu, Ha ceeboobeen oo dib ha u noqdeen.

Nguyện những kẻ ghét Si-ôn Bị hổ thẹn và lui lại sau.

6 H a noqdeen sida cawska guryaha korkooda ka baxa Oo engega intaanu korin,

Nguyện chúng nó như cỏ nơi nóc nhà, Đã khô héo trước khi bị nhổ;

7 O o aan beergooyuhu gacantiisa ka buuxin, Kan xidhmooyinka xidhaana aanu laabtiisa ka buuxin.

Ngươi gặt không nắm đầy tay mình, Kẻ bó không gom đầy ôm mình;

8 O o kuwa ag maraana ma yidhaahdaan, Barakadii Rabbigu korkiinna ha ahaato. Waxaan idiinku ducaynaynaa magaca Rabbiga.

Những kẻ lại qua cũng không nói: Nguyện phước Đức Giê-hô-va giáng trên các ngươi! Chúng ta nhơn danh Đức Giê-hô-va chúc phước cho các ngươi.