1 I n those days, the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and said to them,
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
2 “ I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
3 A nd if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar.”
and if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
4 T hen His disciples answered Him, “How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?”
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
5 H e asked them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven.”
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
6 S o He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the multitude.
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
7 T hey also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before them.
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
8 S o they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments.
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
9 N ow those who had eaten were about four thousand. And He sent them away,
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
10 i mmediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha. The Pharisees Seek a Sign
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
11 T hen the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
12 B ut He sighed deeply in His spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation.” Beware of the Leaven of the Pharisees and Herod
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
13 A nd He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
14 N ow the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
15 T hen He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
16 A nd they reasoned among themselves, saying, “ It is because we have no bread.”
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
17 B ut Jesus, being aware of it, said to them, “Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened?
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
18 H aving eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
19 W hen I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?” They said to Him, “Twelve.”
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
20 “ Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?” And they said, “Seven.”
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
21 S o He said to them, “How is it you do not understand?” A Blind Man Healed at Bethsaida
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
22 T hen He came to Bethsaida; and they brought a blind man to Him, and begged Him to touch him.
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
23 S o He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
24 A nd he looked up and said, “I see men like trees, walking.”
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
25 T hen He put His hands on his eyes again and made him look up. And he was restored and saw everyone clearly.
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
26 T hen He sent him away to his house, saying, “Neither go into the town, nor tell anyone in the town.” Peter Confesses Jesus as the Christ
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
27 N ow Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, “Who do men say that I am?”
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cæsarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
28 S o they answered, “John the Baptist; but some say, Elijah; and others, one of the prophets.”
And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
29 H e said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered and said to Him, “You are the Christ.”
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
30 T hen He strictly warned them that they should tell no one about Him. Jesus Predicts His Death and Resurrection
And he charged them that they should tell no man of him.
31 A nd He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
32 H e spoke this word openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him.
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
33 B ut when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.” Take Up the Cross and Follow Him
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
34 W hen He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35 F or whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it.
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
36 F or what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul?
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
37 O r what will a man give in exchange for his soul?
Or what shall a man give in exchange for his soul?
38 F or whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.