Thánh Thi 47 ~ Psalm 47

picture

1 H ỡi các dân, hãy vỗ tay; Hãy lấy tiếng thắng trận mà reo mừng cho Đức Chúa Trời.

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

2 V ì Đức Giê-hô-va Chí cao thật đáng kinh; Ngài là Vua lớn trên cả trái đất.

For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.

3 N gài khiến các dân suy phục chúng tôi, Và là các nước phục dưới chơn chúng tôi.

He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

4 N gài chọn cơ nghiệp cho chúng tôi, Là sự vinh hiển của Gia-cốp mà Ngài yêu mến.

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

5 Đ ức Chúa Trời ngự lên có tiếng reo mừng, Đức Giê-hô-va thăng lên có tiếng kèn thổi.

God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.

6 H ãy hát ngợi khen Đức Chúa Trời, khá hát đi; Hãy hát ngợi khen Vua chúng tôi, khá hát đi;

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

7 V ì Đức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu.

For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

8 Đ ức Chúa Trời cai trị các nước, Đức Chúa Trời ngự ngôi thánh Ngài.

God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.

9 V ua các dân đều nhóm nhau lại Đặng làm dân Đức Chúa Trời của A

The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.