Thánh Thi 47 ~ Salmi 47

picture

1 H ỡi các dân, hãy vỗ tay; Hãy lấy tiếng thắng trận mà reo mừng cho Đức Chúa Trời.

Al direttore del coro. Dei figli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Dio con grida di gioia!

2 V ì Đức Giê-hô-va Chí cao thật đáng kinh; Ngài là Vua lớn trên cả trái đất.

Poiché il Signore, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.

3 N gài khiến các dân suy phục chúng tôi, Và là các nước phục dưới chơn chúng tôi.

Egli sottomette i popoli a noi e pone le nazioni sotto i nostri piedi.

4 N gài chọn cơ nghiệp cho chúng tôi, Là sự vinh hiển của Gia-cốp mà Ngài yêu mến.

Egli ha scelto per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe che egli ama.

5 Đ ức Chúa Trời ngự lên có tiếng reo mừng, Đức Giê-hô-va thăng lên có tiếng kèn thổi.

Dio sale tra grida di trionfo, il Signore sale al suono di trombe.

6 H ãy hát ngợi khen Đức Chúa Trời, khá hát đi; Hãy hát ngợi khen Vua chúng tôi, khá hát đi;

Cantate a Dio, cantate; cantate al nostro re, cantate!

7 V ì Đức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu.

Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un inno solenne.

8 Đ ức Chúa Trời cai trị các nước, Đức Chúa Trời ngự ngôi thánh Ngài.

Dio regna sui popoli; Dio siede sul suo trono santo.

9 V ua các dân đều nhóm nhau lại Đặng làm dân Đức Chúa Trời của A

I capi dei popoli si riuniscono insieme al popolo del Dio di Abraamo; perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è l’Altissimo.