Isaías 24 ~ Isaías 24

picture

1 M iren, el Señor arrasa la tierra, la devasta, trastorna su superficie y dispersa sus habitantes.

Miren, el Señor arrasa la tierra, la devasta, trastorna su superficie y dispersa sus habitantes.

2 L e sucederá tanto al pueblo como al sacerdote, al siervo como a su amo, a la doncella como a su ama, al comprador como al vendedor, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.

Le sucederá tanto al pueblo como al sacerdote, al siervo como a su amo, a la doncella como a su ama, al comprador como al vendedor, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.

3 L a tierra será totalmente arrasada y completamente saqueada, porque el Señor ha dicho esta palabra.

La tierra será totalmente arrasada y completamente saqueada, porque el Señor ha dicho esta palabra.

4 D e duelo y marchitada está la tierra, el mundo desfallece y se marchita, languidecen los grandes del pueblo de la tierra.

De duelo y marchitada está la tierra, el mundo desfallece y se marchita, languidecen los grandes del pueblo de la tierra.

5 T ambién la tierra es profanada por sus habitantes, porque traspasaron las leyes, violaron los estatutos, quebrantaron el pacto eterno.

También la tierra es profanada por sus habitantes, porque traspasaron las leyes, violaron los estatutos, quebrantaron el pacto eterno.

6 P or eso, una maldición devora la tierra, y son tenidos por culpables los que habitan en ella. Por eso, son consumidos los habitantes de la tierra, y pocos hombres quedan en ella.

Por eso, una maldición devora la tierra, y son tenidos por culpables los que habitan en ella. Por eso, son consumidos los habitantes de la tierra, y pocos hombres quedan en ella.

7 E l vino nuevo está de duelo, Desfallece la vid, Suspiran todos los de alegre corazón.

El vino nuevo está de duelo, Desfallece la vid, Suspiran todos los de alegre corazón.

8 C esa el júbilo de los panderos, Se acaba el alboroto de los que se divierten, Cesa el júbilo de la lira.

Cesa el júbilo de los panderos, Se acaba el alboroto de los que se divierten, Cesa el júbilo de la lira.

9 N o beben vino con canción. El licor es amargo a los que lo beben.

No beben vino con canción. El licor es amargo a los que lo beben.

10 D erribada está la ciudad del caos, Toda casa está cerrada para que no entre nadie.

Derribada está la ciudad del caos, Toda casa está cerrada para que no entre nadie.

11 H ay clamor en las calles por falta de vino, Toda alegría se convierte en tinieblas, Desterrado está el júbilo de la tierra.

Hay clamor en las calles por falta de vino, Toda alegría se convierte en tinieblas, Desterrado está el júbilo de la tierra.

12 D esolación queda en la ciudad, Y su puerta está hecha pedazos, en ruinas.

Desolación queda en la ciudad, Y su puerta está hecha pedazos, en ruinas.

13 P orque así será en medio de la tierra, entre los pueblos, Como cuando se varea el olivo, Como en los rebuscos cuando se acaba la vendimia.

Porque así será en medio de la tierra, entre los pueblos, Como cuando se varea el olivo, Como en los rebuscos cuando se acaba la vendimia.

14 E llos alzan sus voces, gritan de júbilo. Desde el occidente dan voces por la majestad del Señor.

Ellos alzan sus voces, gritan de júbilo. Desde el occidente dan voces por la majestad del Señor.

15 P or tanto, glorifiquen al Señor en el oriente, El nombre del Señor, Dios de Israel, En las costas del mar.

Por tanto, glorifiquen al Señor en el oriente, El nombre del Señor, Dios de Israel, En las costas del mar.

16 D esde los confines de la tierra oímos cánticos: “Gloria al Justo.” Pero yo digo: “¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! ¡Ay de mí! Los traidores obran con perfidia, Con mucha perfidia obran los traidores.”

Desde los confines de la tierra oímos cánticos: “Gloria al Justo.” Pero yo digo: “¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! ¡Ay de mí! Los traidores obran con perfidia, Con mucha perfidia obran los traidores.”

17 T error, foso y lazo Te asedian, oh morador de la tierra.

Terror, foso y lazo Te asedian, oh morador de la tierra.

18 E ntonces sucederá que el que huya del ruido del terror, caerá en el foso, Y el que salga del foso, será atrapado en el lazo. Porque las ventanas de arriba están abiertas, y los cimientos de la tierra se estremecen.

Entonces sucederá que el que huya del ruido del terror, caerá en el foso, Y el que salga del foso, será atrapado en el lazo. Porque las ventanas de arriba están abiertas, y los cimientos de la tierra se estremecen.

19 S e hace pedazos la tierra, En gran manera se agrieta, Con violencia tiembla la tierra.

Se hace pedazos la tierra, En gran manera se agrieta, Con violencia tiembla la tierra.

20 S e tambalea, oscila la tierra como un ebrio, Se balancea como una choza, Pues pesa sobre ella su transgresión, Y caerá, y no volverá a levantarse.

Se tambalea, oscila la tierra como un ebrio, Se balancea como una choza, Pues pesa sobre ella su transgresión, Y caerá, y no volverá a levantarse.

21 Y sucederá en aquel día, Que el Señor castigará al ejército celestial en las alturas, Y a los reyes de la tierra en la tierra.

Y sucederá en aquel día, Que el Señor castigará al ejército celestial en las alturas, Y a los reyes de la tierra en la tierra.

22 Y serán agrupados en montón Como prisioneros en un calabozo; Serán encerrados en la cárcel, Y después de muchos días serán castigados.

Y serán agrupados en montón Como prisioneros en un calabozo; Serán encerrados en la cárcel, Y después de muchos días serán castigados.

23 E ntonces la luna se abochornará y el sol se avergonzará Porque el Señor de los ejércitos reinará en el Monte Sion y en Jerusalén, Y delante de Sus ancianos estará Su gloria.

Entonces la luna se abochornará y el sol se avergonzará Porque el Señor de los ejércitos reinará en el Monte Sion y en Jerusalén, Y delante de Sus ancianos estará Su gloria.