Genesis 33 ~ Genesis 33

picture

1 A nd Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.

Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.

2 A nd he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.

3 A nd he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

Then he crossed over before them and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

4 A nd Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.

But Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.

5 A nd he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.

And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”

6 T hen the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.

Then the maidservants came near, they and their children, and bowed down.

7 A nd Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.

And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down.

8 A nd he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Then Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” And he said, “ These are to find favor in the sight of my lord.”

9 A nd Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.

But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”

10 A nd Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.

And Jacob said, “No, please, if I have now found favor in your sight, then receive my present from my hand, inasmuch as I have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.

11 T ake, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.

12 A nd he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

Then Esau said, “Let us take our journey; let us go, and I will go before you.”

13 A nd he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

But Jacob said to him, “My lord knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flock will die.

14 L et my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, are able to endure, until I come to my lord in Seir.”

15 A nd Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

And Esau said, “Now let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”

16 S o Esau returned that day on his way unto Seir.

So Esau returned that day on his way to Seir.

17 A nd Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.

And Jacob journeyed to Succoth, built himself a house, and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth. Jacob Comes to Canaan

18 A nd Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.

Then Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan Aram; and he pitched his tent before the city.

19 A nd he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.

And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.

20 A nd he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.

Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel.