1 O h Jehová, tú me has examinado y conocido.
Jehová, tú me has examinado y conocido.
2 T ú has conocido mi sentarme y mi levantarme; Has entendido desde lejos mis pensamientos.
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme. Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3 H as escudriñado mi andar y mi reposo, Y todos mis caminos te son conocidos.
Has escudriñado mi andar y mi reposo, y todos mis caminos te son conocidos,
4 P ues aún no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
pues aún no está la palabra en mi lengua y ya tú, Jehová, la sabes toda.
5 D etrás y delante me rodeaste, Y sobre mí pusiste tu mano.
Detrás y delante me rodeaste, y sobre mí pusiste tu mano.
6 T al conocimiento es demasiado maravilloso para mí; Alto es, no lo puedo comprender.
Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; ¡alto es, no lo puedo comprender!
7 ¿ A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?
¿A dónde me iré de tu espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?
8 S i subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.
Si subiera a los cielos, allí estás tú; y si en el seol hiciera mi estrado, allí tú estás.
9 S i tomare las alas del alba Y habitare en el extremo del mar,
Si tomara las alas del alba y habitara en el extremo del mar,
10 A un allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
aun allí me guiará tu mano y me asirá tu diestra.
11 S i dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
Si dijera: «Ciertamente las tinieblas me encubrirán», aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
12 A un las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día; Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; ¡lo mismo te son las tinieblas que la luz!
13 P orque tú formaste mis entrañas; Tú me hiciste en el vientre de mi madre.
Tú formaste mis entrañas; me hiciste en el vientre de mi madre.
14 T e alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras; Estoy maravillado, Y mi alma lo sabe muy bien.
Te alabaré, porque formidables y maravillosas son tus obras; estoy maravillado y mi alma lo sabe muy bien.
15 N o fue encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fui formado, Y entretejido en lo más profundo de la tierra.
No fue encubierto de ti mi cuerpo, aunque en oculto fui formado y entretejido en lo más profundo de la tierra.
16 M i embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.
Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin faltar ni una de ellas.
17 C uán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos!!! Cuán grande es la suma de ellos!
¡Cuán preciosos, Dios, me son tus pensamientos! ¡Cuán grande es la suma de ellos!
18 S i los enumero, se multiplican más que la arena; Despierto, y aún estoy contigo.
Si los enumero, se multiplican más que la arena. Yo despierto y aún estoy contigo.
19 D e cierto, oh Dios, harás morir al impío; Apartaos, pues, de mí, hombres sanguinarios.
De cierto, Dios, harás morir al impío. ¡Apartaos, pues, de mí, hombres sanguinarios!
20 P orque blasfemias dicen ellos contra ti; Tus enemigos toman en vano tu nombre.
Blasfemias dicen ellos contra ti; tus enemigos toman en vano tu nombre.
21 ¿ No odio, oh Jehová, a los que te aborrecen, Y me enardezco contra tus enemigos?
¿No odio, Jehová, a los que te aborrecen, y me enardezco contra tus enemigos?
22 L os aborrezco por completo; Los tengo por enemigos.
Los aborrezco por completo, los tengo por enemigos.
23 E xamíname, oh Dios, y conoce mi corazón; Pruébame y conoce mis pensamientos;
Examíname, Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos.
24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.
Ve si hay en mí camino de perversidad y guíame en el camino eterno.