Jeremiah 15 ~ Jeremiah 15

picture

1 T hen the Lord said to me, Though Moses and Samuel stood before Me, yet My mind could not be turned with favor toward this people. Send them out of My sight and let them go!

Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

2 A nd if they say to you, Where shall we go? then tell them, Thus says the Lord: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for famine, to famine; and such as are for captivity, to captivity.

And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.

3 A nd I will appoint over them four kinds, says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear and drag away, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and to destroy.

And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

4 A nd I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth and to be made a horror to all nations because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, for which he did in Jerusalem.

And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

5 F or who will have pity on you, O Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask about your welfare?

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

6 Y ou have rejected and forsaken Me, says the Lord. You keep going in reverse. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting.

Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.

7 I will winnow them with a fan and a winnowing fork in the gates of the land; I will bereave them, I will destroy My people; from their ways they did not return.

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

8 I will increase the number of their widows more than the sand of the seas. I will bring upon them, against the mother of young men and the young men, a destroyer at noonday. I will cause anguish and terrors to fall upon her suddenly.

Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

9 S he who has borne seven languishes; she has expired. Her sun has gone down while it was yet day; she has been put to shame, confounded, and disgraced. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.

She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.

10 W oe is me, my mother, that you bore me to be a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither loaned, nor have men loaned to me, yet everyone curses me.

Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

11 T he Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good; surely I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction.

The Lord said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

12 C an iron break the iron from the north and the bronze?

Shall iron break the northern iron and the steel?

13 Y our substance and your treasures will I give as spoil, without price, and that for all your sins, even in all your territory.

Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

14 A nd I will make to pass with your enemies into a land which you do not know and I will make you to serve there, for a fire is kindled in My anger which will burn upon you.

And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.

15 O Lord, You know and understand; remember me and visit me and avenge me on my persecutors. Take me not away in Your long-suffering; know that for Your sake I suffer and bear reproach.

O Lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.

16 Y our words were found, and I ate them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by Your name, O Lord God of hosts.

Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts.

17 I sat not in the assembly of those who make merry, nor did I rejoice; I sat alone because Your hand was upon me, for You had filled me with indignation.

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.

18 W hy is my pain perpetual and my wound incurable, refusing to be healed? Will you indeed be to me like a deceitful brook, like waters that fail and are uncertain?

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

19 T herefore thus says the Lord: If you return, then I will give you again a settled place of quiet and safety, and you will be My minister; and if you separate the precious from the vile, you shall be My mouthpiece. Let them return to you—not you to.

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

20 A nd I will make you to this people a fortified, bronze wall; they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you to save and deliver you, says the Lord.

And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.

21 A nd I will deliver you out of the hands of the wicked, and I will redeem you out of the palms of the terrible and ruthless tyrants.

And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.