1 A nd the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
2 T his is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
“This is the ordinance of the law which the Lord has commanded, saying: ‘Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without blemish, in which there is no defect and on which a yoke has never come.
3 a nd ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it outside the camp, and it shall be slaughtered before him;
4 a nd Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting.
5 a nd one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Then the heifer shall be burned in his sight: its hide, its flesh, its blood, and its offal shall be burned.
6 a nd the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
7 T hen the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Then the priest shall wash his clothes, he shall bathe in water, and afterward he shall come into the camp; the priest shall be unclean until evening.
8 A nd he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening.
9 A nd a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
Then a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and store them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel for the water of purification; it is for purifying from sin.
10 A nd he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
And the one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. It shall be a statute forever to the children of Israel and to the stranger who dwells among them.
11 H e that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
‘He who touches the dead body of anyone shall be unclean seven days.
12 H e shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
He shall purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
13 W hosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the Lord; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Whoever touches the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person shall be cut off from Israel. He shall be unclean, because the water of purification was not sprinkled on him; his uncleanness is still on him.
14 T his is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
‘This is the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean seven days;
15 A nd every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
and every open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean.
16 A nd whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Whoever in the open field touches one who is slain by a sword or who has died, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 A nd for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
‘And for an unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin, and running water shall be put on them in a vessel.
18 a nd a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
A clean person shall take hyssop and dip it in the water, sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, or on the one who touched a bone, the slain, the dead, or a grave.
19 a nd the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe in water; and at evening he shall be clean.
20 B ut the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
‘But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
21 A nd it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening.
22 A nd whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.’”