Thánh Thi 123 ~ Salmos 123

picture

1 T ôi ngước mắt lên hướng cùng Ngài. Hỡi Đấng ngự trên các từng trời,

A ti levanto os meus olhos, a ti, que ocupas o teu trono nos céus.

2 M ắt kẻ tôi tớ trông nơi tay ông chủ mình, Mắt con đòi trông nơi tay bà chủ mình thể nào, Thì mắt chúng tôi ngưỡng vọng Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi thể ấy, Cho đến chừng nào Ngài thương xót chúng tôi.

Assim como os olhos dos servos estão atentos à mão de seu senhor, e como os olhos das servas estão atentos à mão de sua senhora, também os nossos olhos estão atentos ao Senhor, ao nosso Deus, esperando que ele tenha misericórdia de nós.

3 Đ ức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng tôi, xin thương xót chúng tôi; Vì chúng tôi quá chán sự khinh dể.

Misericórdia, Senhor! Tem misericórdia de nós! Já estamos cansados de tanto desprezo.

4 L inh hồn chúng tôi quá chán Sự nhạo báng của kẻ an dật, và sự khinh dể của kẻ kiêu ngạo.

Estamos cansados de tanta zombaria dos orgulhosos e do desprezo dos arrogantes.