1 T ôi sẽ hát xướng về sự nhơn từ và sự công bình; Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ hát ngợi khen Ngài.
Misericordia y justicia cantaré; A ti cantaré yo, oh Jehová.
2 T ôi sẽ ăn ở cách khôn ngoan trong đường trọn vẹn; Ồ! Chúa chừng nào sẽ đến cùng tôi? Tôi sẽ lấy lòng trọn vẹn mà ăn ở trong nhà tôi.
Aprenderé el camino de la perfección. ¿Cuándo vendrás a mí? En la integridad de mi corazón andaré en el interior de mi casa.
3 T ôi sẽ chẳng để điều gì đê mạt trước mặt tôi; Tôi ghét công việc kẻ bất-trung: Việc ấy sẽ không dính vào tôi.
No pondré delante de mis ojos ninguna cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; Nada de ellos se me pegará.
4 L òng gian tà sẽ lìa khỏi tôi; Tôi sẽ chẳng biết sự ác.
Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
5 T ôi sẽ diệt kẻ lén nói hành người lân cận mình; Còn kẻ nào có mắt tự cao và lòng kiêu ngạo, tôi chẳng chịu cho nổi.
Al que solapadamente difama a su prójimo, lo exterminaré; No soportaré al de ojos altaneros y de corazón vanidoso.
6 M ắt tôi sẽ chăm xem người trung tín trong xứ. Hầu cho họ ở chung với tôi; Ai đi theo đường trọn vẹn, nấy sẽ hầu việc tôi.
Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que moren conmigo; El que ande en el camino de la perfección, ése será mi servidor.
7 K ẻ nào phỉnh gạt sẽ chẳng được ở trong nhà tôi; Người nói dối sẽ không đứng nổi trước mặt tôi.
No habitará dentro de mi casa el que comete fraude; El que habla mentiras no permanecerá en mi presencia.
8 M ỗi buổi mai tôi sẽ diệt hết thảy kẻ dữ trong xứ, Đặng truất mọi kẻ làm ác Khỏi thành Đức Giê-hô-va.
Cada mañana exterminaré a todos los impíos de la nación, Para extirpar de la ciudad de Jehová a todos los autores de iniquidad.