Romanos 16 ~ Romanos 16

picture

1 O s recomiendo a nuestra hermana Febe, la cual está al servicio de la iglesia en Cencrea;

Os recomiendo además nuestra hermana Febe, la cual es diaconisa de la iglesia en Cencrea;

2 q ue la recibáis en el Señor, como es digno de los santos, y que la ayudéis en cualquier cosa en que necesite de vosotros; porque ella ha ayudado a muchos, y a mí mismo.

que la recibáis en el Señor, como es digno de los santos, y que la ayudéis en cualquier cosa en que necesite de vosotros; porque ella ha ayudado a muchos, y a mí mismo.

3 S aludad a Priscila y a Aquila, mis colaboradores en Cristo Jesús,

Saludad a Priscila y a Aquila, mis colaboradores en Cristo Jesús,

4 q ue expusieron su vida por mí; a los cuales no sólo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles.

que expusieron su vida por mí; a los cuales no sólo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles.

5 S aludad también a la iglesia de su casa. Saludad a Epéneto, amado mío, que es el primer fruto de Acaya para Cristo.

Saludad también a la iglesia de su casa. Saludad a Epeneto, amado mío, que es el primer fruto de Acaya para Cristo.

6 S aludad a María, la cual ha trabajado mucho por vosotros.

Saludad a María, la cual ha trabajado mucho entre vosotros.

7 S aludad a Andrónico y a Junias, mis parientes y mis compañeros de prisiones, los cuales son insignes entre los apóstoles, y que también fueron antes de mí en Cristo.

Saludad a Andrónico y a Junias, mis parientes y mis compañeros de prisiones, los cuales son muy estimados entre los apóstoles, y que también fueron antes de mí en Cristo.

8 S aludad a Amplias, amado mío en el Señor.

Saludad a Amplias, amado mío en el Señor.

9 S aludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo Jesús, y a Estaquis, amado mío.

Saludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo Jesús, y a Estaquis, amado mío.

10 S aludad a Apeles, aprobado en Cristo. Saludad a los de la casa de Aristóbulo.

Saludad a Apeles, aprobado en Cristo. Saludad a los de la casa de Aristóbulo.

11 S aludad a Herodión, mi pariente. Saludad a los de la casa de Narciso, los cuales son del Señor.

Saludad a Herodión, mi pariente. Saludad a los de la casa de Narciso, los cuales están en el Señor.

12 S aludad a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad a la amada Pérsida, la cual ha trabajado mucho en el Señor.

Saludad a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad a la amada Pérsida, la cual ha trabajado mucho en el Señor.

13 S aludad a Rufo, escogido en el Señor, y a su madre y mía.

Saludad a Rufo, escogido en el Señor, y a su madre y mía.

14 S aludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos que están con ellos.

Saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Patrobas, a Hermes y a los hermanos que están con ellos.

15 S aludad a Filólogo, a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los santos que están con ellos.

Saludad a Filólogo, a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los santos que están con ellos.

16 S aludaos los unos a los otros con un beso santo. Os saludan todas las iglesias de Cristo.

Saludaos los unos a los otros con ósculo santo. Os saludan todas las iglesias de Cristo.

17 Y os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos que desdicen de la doctrina que vosotros habéis aprendido, y que os apartéis de ellos.

Mas os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la doctrina que vosotros habéis aprendido, y que os apartéis de ellos.

18 P orque tales personas son esclavas, no de nuestro Señor Jesucristo, sino de sus propios vientres, y con suaves palabras y lisonjas engañan los corazones de los ingenuos.

Porque tales personas no sirven a nuestro Señor Jesucristo, sino a sus propios vientres, y con suaves palabras y lisonjas engañan los corazones de los ingenuos.

19 P orque vuestra obediencia ha venido a ser bien conocida de todos, por lo cual me gozo de vosotros; pero quiero que seáis sabios para el bien, e inocentes para el mal.

Porque vuestra obediencia ha venido a ser notoria a todos, así que me gozo de vosotros; pero quiero que seáis sabios para el bien, e ingenuos para el mal.

20 Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.

Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.

21 O s saludan Timoteo mi colaborador, y Lucio, Jasón y Sosípater, mis parientes.

Os saludan Timoteo mi colaborador, y Lucio, Jasón y Sosípater, mis parientes.

22 Y o Tercio, que he escrito la carta, os saludo en el Señor.

Yo Tercio, que escribí la epístola, os saludo en el Señor.

23 O s saluda Gayo, hospedador mío y de toda la iglesia. Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.

Os saluda Gayo, hospedador mío y de toda la iglesia. Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.

24 L a gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. Doxología final

La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. Doxología final

25 Y al que puede consolidaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio que ha sido mantenido en silencio desde tiempos eternos,

Y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos,

26 p ero que ha sido manifestado ahora, y que mediante las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las gentes para obediencia de la fe,

pero que ha sido manifestado ahora, y que por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las gentes para que obedezcan a la fe,

27 a l único Dios sabio, sea gloria mediante Jesucristo para siempre. Amén.

al único y sabio Dios, sea gloria mediante Jesucristo para siempre. Amén.