Thánh Thi 8 ~ Salmos 8

picture

1 H ỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao; Sự oai nghi Chúa hiện ra trên các từng trời!

Oh Jehová, Señor nuestro, Cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria sobre los cielos;

2 N hơn vì các cừu địch Chúa, Chúa do miệng trẻ thơ và những con đương bú, Mà lập nên năng lực Ngài, Đặng làm cho người thù nghịch và kẻ báo thù phải nín lặng.

De la boca de los niños y de los que maman, fundaste la fortaleza, A causa de tus enemigos, Para hacer callar al enemigo y al vengativo.

3 K hi tôi nhìn xem các từng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã đặt,

Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste,

4 L oài người là gì, mà Chúa nhớ đến? Con loài người là chi, mà Chúa thăm viếng nó?

Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, para que lo visites?

5 C húa làm người kém Đức Chúa Trời một chút, Đội cho người sự vinh hiển và sang trọng.

Le has hecho poco menor que los ángeles, Y lo coronaste de gloria y de honra.

6 C húa ban cho người quyền cai trị công việc tay Chúa làm, Khiến muôn vật phục dưới chơn người:

Le hiciste señorear sobre las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:

7 C ả loài chiên, loài bò, Đến đỗi các thú rừng,

Ovejas y bueyes, todo ello, Y asimismo las bestias del campo,

8 C him trời và cá biển, Cùng phàm vật gì lội đi các lối biển.

Las aves de los cielos y los peces del mar; Todo cuanto pasa por los senderos del mar.

9 H ỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao!

Oh Jehová, Señor nuestro, Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!