И х сердца, словно печь, горят интригами. Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
首 領 埋 伏 的 時 候 , 心 中 熱 如 火 爐 , 就 如 烤 餅 的 整 夜 睡 臥 , 到 了 早 晨 火 氣 炎 炎 。