葉 子 華 美 , 果 子 甚 多 , 可 作 眾 生 的 食 物 ; 田 野 的 走 獸 住 在 其 下 ; 天 空 的 飛 鳥 宿 在 枝 上 。
cujas folhas eram formosas, e o seu fruto abundante, e em que para todos havia sustento, debaixo da qual os animais do campo achavam sombra, e em cujos ramos habitavam as aves do céu;
Continue reading Report error