н ито срамотни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични <неща>, но по-добре благодарение.
Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.
Continue reading Report error