1 T rong cơn gian truân tôi kêu cầu Đức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
Canto dei pellegrinaggi. Nella mia angoscia ho invocato il Signore, ed egli mi ha risposto.
2 H ỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
Signore, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua ingannatrice.
3 Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, lingua ingannatrice?
4 A
Frecce appuntite di guerriero, con carboni di ginepro.
5 K hốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Misero me che soggiorno in Mesec e abito fra le tende di Chedar!
6 L âu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con chi odia la pace!
7 T ôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
Io sono per la pace; ma, quando parlo, essi sono per la guerra.