Tito 2 ~ Titus 2

picture

1 P ero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina.

Tu însă să vorbeşti lucruri care se potrivesc cu învăţătura sănătoasă!

2 Q ue los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia.

Cei vârstnici trebuie să fie demni, onorabili, cumpătaţi, sănătoşi în credinţă, în dragoste şi în răbdare.

3 L as ancianas asimismo sean reverentes en su porte. Que no sean calumniadoras ni esclavas del vino, sino maestras del bien.

Tot astfel, şi femeile în vârstă trebuie să aibă o purtare respectuoasă, să nu fie acuzatoare, nici înrobite de vin, să fie unele care îi învaţă pe alţii ce este bine,

4 Q ue enseñen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,

astfel încât să le poată sfătui pe cele tinere să fie iubitoare de soţi, iubitoare de copii,

5 a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

cumpătate, curate, bune gospodine, să fie supuse soţilor lor, astfel încât Cuvântul lui Dumnezeu să nu fie vorbit de rău.

6 E xhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes.

Tot astfel, îndeamnă-i şi pe cei tineri să fie cu stăpânire de sine.

7 P reséntate tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza, mostrando integridad, seriedad,

În toate lucrurile, dă-te ca exemplu prin lucrări bune, printr-o învăţătură curată, prin demnitate,

8 p alabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de vosotros.

printr-o vorbire sănătoasă, ireproşabilă, pentru ca aceia care se împotrivesc să fie făcuţi de ruşine şi să nu aibă nimic rău de spus despre noi.

9 E xhorta a los esclavos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean respondones.

Spune-le sclavilor să le fie supuşi în toate stăpânilor lor, să le fie plăcuţi, să nu le întoarcă vorba,

10 Q ue no roben, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.

să nu fure, ci să dovedească că, în toate, sunt buni şi credincioşi, pentru ca astfel să arate în toate frumuseţea învăţăturii lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru.

11 L a gracia de Dios se ha manifestado para salvación a toda la humanidad,

Căci harul lui Dumnezeu, care aduce mântuire pentru toţi oamenii, a fost arătat

12 y nos enseña que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,

şi ne învaţă să renunţăm la lipsa de evlavie şi la poftele lumeşti şi să trăim în veacul de acum într-un mod cumpătat, drept şi evlavios,

13 m ientras aguardamos la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.

în timp ce aşteptăm fericita nădejde şi arătarea slavei marelui nostru Dumnezeu şi Mântuitor, Isus Cristos.

14 É l se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.

El S-a dat pe Sine Însuşi pentru noi, ca să ne răscumpere din orice fărădelege şi să-Şi curăţească un popor care să fie doar al Lui, plin de râvnă pentru fapte bune.

15 E sto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.

Spune aceste lucruri, îndeamnă şi mustră cu toată autoritatea! Nimeni să nu te dispreţuiască!