Provérbios 18 ~ Proverbs 18

picture

1 Q uem se isola busca interesses egoístas e se rebela contra a sensatez.

He that separateth himself seeketh his own desire, And rageth against all sound wisdom.

2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.

A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.

3 C om a impiedade vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.

When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy cometh reproach.

4 A s palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.

The words of a man's mouth are as deep waters; The wellspring of wisdom is as a flowing brook.

5 N ão é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.

To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment.

6 A s palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.

A fool's lips enter into contention, And his mouth calleth for stripes.

7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.

A fool's mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.

8 A s palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

9 Q uem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.

He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.

10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.

The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.

The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.

12 A ntes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.

Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility.

13 Q uem responde antes de ouvir comete insensatez e passa vergonha.

He that giveth answer before he heareth, It is folly and shame unto him.

14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?

The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?

15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.

The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.

16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.

A man's gift maketh room for him, And bringeth him before great men.

17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.

He that pleadeth his cause first seemeth just; But his neighbor cometh and searcheth him out.

18 L ançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.

The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.

19 U m irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.

A brother offended is harder to be won than a strong city; And such contentions are like the bars of a castle.

20 D o fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.

A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied.

21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.

Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.

22 Q uem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.

Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.

23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.

The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.

24 Q uem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.

He that maketh many friends doeth it to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.