1 С лед това Давид порази филистимците и ги покори, и отне Гет и селата му от ръката им.
Después de estas cosas aconteció que David derrotó a los filisteos, y los humilló, y tomó a Gat y sus villas de mano de los filisteos.
2 П орази и моавците; и те станаха Давидови слуги и плащаха данък.
También derrotó a Moab, y los moabitas fueron siervos de David, trayéndole presentes.
3 Д авид порази още совския цар Ададезер в Емат, когато последният отиваше да утвърди властта си на реката Ефрат.
Asimismo derrotó David a Hadad-ezer rey de Soba, en Hamat, yendo éste a asegurar su dominio junto al río Eufrates.
4 Д авид му отне хиляда колесници, седем хиляди конници и двадесет хиляди пешаци и преряза жилите на всички колеснични коне само че запази от тях за сто колесници.
Y le tomó David mil carros, siete mil de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
5 И когато дамаските сирийци дойдоха, за да помогнат на совския цар Ададезер, Давид порази от сирийците двадесет и две хиляди мъже.
Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de ellos veintidós mil hombres.
6 Т огава Давид постави гарнизони в Дамаска Сирия; и сирийците станаха Давидови слуги и плащаха данък. И Господ запазваше Давид, където и да отиваше.
Y puso David guarnición en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes; porque Jehová daba la victoria a David dondequiera que iba.
7 Д авид взе златните щитове, които бяха върху слугите на Ададезер, и ги донесе в Йерусалим.
Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén.
8 И от Тиват и от Хун, Ададезерови градове, Давид взе твърде много мед, от която Соломон направи медното море, стълбовете и медните съдове.
Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadad-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y utensilios de bronce.
9 А ематският цар Той, когато чу, че Давид поразил цялата сила на совския цар Ададезер,
Y oyendo Toi rey de Hamat que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer rey de Soba,
10 п рати сина си Адорам при цар Давид, за да го поздрави и да го благослови, понеже се бил против Ададезер и го поразил, защото Ададезер често воюваше против Той. Адорам донесе със себе си всякакви златни, сребърни и медни съдове;
envió a Adoram su hijo al rey David, para saludarle y bendecirle por haber peleado con Hadad-ezer y haberle vencido; porque Toi tenía guerra contra Hadad-ezer. Le envió también toda clase de utensilios de oro, de plata y de bronce;
11 а и тях цар Давид посвети на Господа заедно със среброто и златото, което беше отнел от всички народи: от Едом, от Моав, от амонците, от филистимците и от Амалик.
los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec.
12 П ри това Ависей, Саруиният син, порази осемнадесет хиляди едомци в Долината на солта.
Además de esto, Abisai hijo de Sarvia destrozó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.
13 Т ой постави гарнизони в Едом и всички едомци се подчиниха на Давид. И Господ запазваше Давид, където и да отиваше.
Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba. Oficiales de David (2 S. 8. 15-18; 20. 23-26)
14 Т ака Давид царува̀ над целия Израел и съдеше целия си народ, и им раздаваше правда.
Reinó David sobre todo Israel, y juzgaba con justicia a todo su pueblo.
15 А Йоав, Саруиният син, беше над войската; а Йосафат, Ахилудовият син - летописец;
Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército, y Josafat hijo de Ahilud, canciller.
16 а Садок, Ахитововият син, и Авимелех, Авиатаровият син - свещеници; а Суса - секретар;
Sadoc hijo de Ahitob y Abimelec hijo de Abiatar eran sacerdotes, y Savsa, secretario.
17 а Ванайя, Йодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя.
Y Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey.